# translation of plasma_applet_tasks.po to Ukrainian # Translation of plasma_applet_tasks.po to Ukrainian # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ivan Petrouchtchak , 2008. # Yuri Chornoivan , 2008, 2009, 2010, 2011, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-28 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-17 21:09+0300\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: package/contents/ui/main.qml:113 msgid "On %1" msgstr "На %1" #: package/contents/ui/main.qml:118 msgctxt "Which virtual desktop a window is currently on" msgid "Available on all activities" msgstr "Доступне у всіх просторах дій" #: package/contents/ui/main.qml:122 msgctxt "Activities a window is currently on (apart from the current one)" msgid "Also available on %1" msgstr "Також доступне у %1" #: package/contents/ui/main.qml:127 msgctxt "Which activities a window is currently on" msgid "Available on %1" msgstr "Доступне у %1" #: tasks.cpp:498 msgid "General" msgstr "Загальне" #: tasks.cpp:508 msgid "Do Not Group" msgstr "Не групувати" #: tasks.cpp:511 msgid "By Program Name" msgstr "За назвою програми" #: tasks.cpp:533 msgid "Do Not Sort" msgstr "Не впорядковувати" #: tasks.cpp:534 msgid "Manually" msgstr "Вручну" #: tasks.cpp:535 msgid "Alphabetically" msgstr "За алфавітом" #: tasks.cpp:536 msgid "By Desktop" msgstr "За стільницею" #: tasks.cpp:537 msgid "By Activity" msgstr "За простором дій" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: tasksConfig.ui:29 msgid "Appearance" msgstr "Вигляд" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: tasksConfig.ui:36 msgid "Force row settings" msgstr "Примусові параметри рядка" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: tasksConfig.ui:56 msgid "Show tooltips" msgstr "Показувати підказки" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: tasksConfig.ui:76 msgid "Highlight windows" msgstr "Підсвічування вікон" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: tasksConfig.ui:96 msgid "Maximum rows:" msgstr "Максимальна кількість рядків:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: tasksConfig.ui:148 msgid "Grouping and Sorting" msgstr "Групування і впорядкування" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: tasksConfig.ui:155 msgid "Grouping:" msgstr "Групування:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: tasksConfig.ui:195 msgid "Only when the taskbar is full" msgstr "Лише якщо панель задач заповнено" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: tasksConfig.ui:221 msgid "Sorting:" msgstr "Впорядкування:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: tasksConfig.ui:273 msgid "Filters" msgstr "Фільтри" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11) #: tasksConfig.ui:280 msgid "Only show tasks from the current screen" msgstr "Показувати тільки завдання з поточного екрана" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12) #: tasksConfig.ui:300 msgid "Only show tasks from the current desktop" msgstr "Показувати тільки завдання з поточної стільниці" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_14) #: tasksConfig.ui:320 msgid "Only show tasks from the current activity" msgstr "Показувати тільки завдання з поточного простору дій" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13) #: tasksConfig.ui:340 msgid "Only show tasks that are minimized" msgstr "Показувати лише мінімізовані завдання" #~ msgctxt "@title:group Name of a group of windows" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgid "Collapse Group" #~ msgstr "Згорнути групу" #~ msgid "Expand Group" #~ msgstr "Розгорнути групу" #~ msgid "Edit Group" #~ msgstr "Змінити групу" #~ msgid "New Group Name: " #~ msgstr "Нова назва групи: " #~ msgid "Collapse Parent Group" #~ msgstr "Згорнути батьківську групу" #~ msgid "Appearance and Interaction" #~ msgstr "Вигляд та взаємодія" #~ msgid "Switch tasks using scroll wheel" #~ msgstr "Перемикати задачі за допомогою гортання коліщатка"