# Translation of plasma_runner_kopete into Serbian. # Chusslove Illich , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_krunner_kopete\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-23 11:15+0100\n" "Last-Translator: Chusslove Illich \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr@ijekavianlatin\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Environment: kde\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Časlav Ilić" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "caslav.ilic@gmx.net" #: kopeterunner.cpp:58 msgid "Searches your Kopete buddylist for contacts matching :q:." msgstr "Traži kontakte koji poklapaju :q: u spisku drugara u Kopeteu." #: kopeterunner.cpp:59 msgid "Connect all Kopete accounts" msgstr "Poveži sve naloge iz Kopetea" #: kopeterunner.cpp:60 msgid "Disconnect all Kopete accounts" msgstr "Otkači sve naloge iz Kopetea" #: kopeterunner.cpp:61 msgid "Set Kopete accounts to a status with an optional message" msgstr "Postavite poruku za stanje naloga u Kopeteu." #: kopeterunner.cpp:62 msgid "Set Kopete status message" msgstr "Poruka stanja u Kopeteu" #: kopeterunner.cpp:92 msgid "Set all accounts as online" msgstr "Svi nalozi na vezu" #: kopeterunner.cpp:103 msgid "Set all accounts as offline" msgstr "Svi nalozi van veze" #: kopeterunner.cpp:123 #, kde-format msgctxt "The ': ' is used as a separator" msgid "Status: %1" msgstr "Stanje: %1" #: kopeterunner.cpp:127 kopeterunner.cpp:149 #, kde-format msgctxt "The ': ' is used as a separator" msgid "Message: %1" msgstr "Poruka: %1" #: kopeterunner.cpp:150 msgid "Set Status Message" msgstr "Poruka stanja" # >> %1 is IM display name #: kopeterunner.cpp:176 #, kde-format msgid "Send message to %1" msgstr "Pošalji poruku %1" #: kopeterunner.cpp:177 #, kde-format msgid "Status: %1" msgstr "Stanje: %1" #: kopeterunner.cpp:178 #, kde-format msgid "" "%1\n" "Message: %2" msgstr "" "%1\n" "Poruka: %2"