# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Andrej Mernik , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-29 16:59+0200\n" "Last-Translator: Andrej Mernik \n" "Language-Team: Slovenian \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" "%100==4 ? 3 : 0);\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Git prevzem" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Prevzemi" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Veja:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Oznaka:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Ustvari novo vejo: " #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "Ustvari novo vejo temelječo na izbrani veji ali oznaki." #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Prisili" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Zavrzi krajevne spremembe." #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "V skladišču ni oznak." #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Zbirka vej" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Prevzemi" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "Vnesti morate veljavno ime za novo vejo." #: checkoutdialog.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Veja z imenom '%1' že obstaja." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "Imena vej ne smejo vsebovati presledkov." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "Najprej morate izbrati veljavno vejo." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "veja" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Git uveljavi" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Uveljavi" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Sporočilo uveljavljanja" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Spremeni zadnjo uveljavitev" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Ničesar ni za spremeniti." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Izjava o primernosti" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "Doda vrstico izjava o primernosti na konec sporočila o uveljavitvi." #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Vnesti morate sporočilo o spremembi." #: fileviewgitplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Git dodaj" #: fileviewgitplugin.cpp:68 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Git odstrani" #: fileviewgitplugin.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Git prevzem ..." #: fileviewgitplugin.cpp:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Git uveljavi ..." #: fileviewgitplugin.cpp:86 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Git ustvari oznako ..." #: fileviewgitplugin.cpp:91 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Git objavi ..." #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Git prejmi ..." #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Dodajanje datotek v skladišče Git ..." #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "" "Dodajanje datotek v skladišče Git je spodletelo." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "Datoteke so bile dodane v skladišče Git." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "Odstranjevanje datotek iz skladišča Git ..." #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "Odstranjevanje datotek iz skladišča Git je " "spodletelo." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "" "Datoteke so bile odstranjene iz skladišča Git." #: fileviewgitplugin.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Preklopljeno na vejo '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:398 #, kde-format msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD je zdaj na %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Preklopljeno na novo oznako '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "Git pregled je spodletel. Mogoče je vaša delovna " "mapa umazana." #: fileviewgitplugin.cpp:472 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Oznaka '%1' je bila uspešno ustvarjena" #: fileviewgitplugin.cpp:477 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "Ustvarjanje oznake Git je spodletelo. Oznaka z " "imenom '%1' že obstaja." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "Ustvarjanje oznake Git je spodletelo." #: fileviewgitplugin.cpp:491 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Objavljanje veje %1 na %2:%3 je spodletelo." #: fileviewgitplugin.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Veja %1 je bila objavljena na %2:%3." #: fileviewgitplugin.cpp:495 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Objavljanje veje %1 na %2:%3 ..." #: fileviewgitplugin.cpp:512 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Prejemanje veje %1 od %2 je spodletelo." #: fileviewgitplugin.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Veja %1 je bila uspešno prejeta z %2." #: fileviewgitplugin.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Prejemanje veje %1 od %2 ..." #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Veja je že posodobljena." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "Prišlo je do napak med združitvijo. Popravite in uveljavite rezultat." #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 msgid "Dialog height" msgstr "Višina pogovornega okna" #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 msgid "Dialog width" msgstr "Širina pogovornega okna" #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Git prejemanje" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Prejmi" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Vir" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Oddaljeno:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Oddaljena veja:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Git objavi" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Objavi" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Cilj" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Veje" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Krajevna veja:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Oddaljena veja:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "Nadaljuj, tudi če oddaljena veja ni prednik krajevne veje." #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Git ustvari oznako" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Ustvari oznako" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Podatki oznake" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Ime oznake:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Sporočilo oznake:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Pripni na" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Veja:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "Najprej morate vnesti ime oznake." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "Imena oznake naj ne bi vsebovala presledkov." #: tagdialog.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Oznaka z imenom '%1' že obstaja."