# translation of fileviewgitplugin.po to Slovak # Richard Fric , 2010. # Roman Paholík , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fileviewgitplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-07 15:51+0200\n" "Last-Translator: Roman Paholík \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: checkoutdialog.cpp:39 msgctxt "@title:window" msgid "Git Checkout" msgstr "Git Checkout" #: checkoutdialog.cpp:42 msgctxt "@action:button" msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: checkoutdialog.cpp:52 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Branch:" msgstr "Vetva:" #: checkoutdialog.cpp:59 msgctxt "@option:radio Git Checkout" msgid "Tag:" msgstr "Tag:" #: checkoutdialog.cpp:67 pushdialog.cpp:73 msgctxt "@title:group" msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: checkoutdialog.cpp:72 msgctxt "@option:check" msgid "Create New Branch: " msgstr "Vytvoriť novú vetvu:" #: checkoutdialog.cpp:73 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Create a new branch based on a selected branch or tag." msgstr "Vytvoriť novú vetvu založenú na vybranej vetve alebo značke." #: checkoutdialog.cpp:86 pushdialog.cpp:76 msgctxt "@option:check" msgid "Force" msgstr "Vynútiť" #: checkoutdialog.cpp:87 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Discard local changes." msgstr "Zahodiť miestne zmeny." #: checkoutdialog.cpp:119 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There are no tags in this repository." msgstr "Nie sú žiadne značky v tomto repozitári." #: checkoutdialog.cpp:179 msgctxt "@title:group" msgid "Branch Base" msgstr "Základ vetvy" #: checkoutdialog.cpp:180 msgctxt "@title:group" msgid "Checkout" msgstr "Checkout" #: checkoutdialog.cpp:199 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a valid name for the new branch first." msgstr "Najprv musíte zadať platný názov pre novú vetvu." #: checkoutdialog.cpp:206 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A branch with the name '%1' already exists." msgstr "Vetva s názvom '%1' už existuje." #: checkoutdialog.cpp:213 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Branch names may not contain any whitespace." msgstr "Názvy vetiev nesmú obsahovať žiadne medzery." #: checkoutdialog.cpp:220 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must select a valid branch first." msgstr "Najprv musíte vybrať platnú vetvu." #: checkoutdialog.cpp:241 msgctxt "" "@item:intext Prepended to the current branch name to get the default name " "for a newly created branch" msgid "branch" msgstr "vetva" #: commitdialog.cpp:37 msgctxt "@title:window" msgid "Git Commit" msgstr "Git Odoslať" #: commitdialog.cpp:40 msgctxt "@action:button" msgid "Commit" msgstr "Potvrdiť" #: commitdialog.cpp:46 msgctxt "@title:group" msgid "Commit message" msgstr "Odoslať správu" #: commitdialog.cpp:61 msgctxt "@option:check" msgid "Amend last commit" msgstr "Opraviť posledné odoslanie" #: commitdialog.cpp:67 msgctxt "@info:tooltip" msgid "There is nothing to amend." msgstr "Nie je čo opraviť." #: commitdialog.cpp:74 msgctxt "@action:button Add Signed-Off line to the message widget" msgid "Sign off" msgstr "Odhlásiť sa" #: commitdialog.cpp:75 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Add Signed-off-by line at the end of the commit message." msgstr "Pridať Signed-off-by riadok na koniec správy odoslania." #: commitdialog.cpp:131 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a commit message first." msgstr "Najprv musíte zadať správu odoslania." #: fileviewgitplugin.cpp:62 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Add" msgstr "Git Pridať" #: fileviewgitplugin.cpp:68 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Remove" msgstr "Git Odstrániť" #: fileviewgitplugin.cpp:74 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Checkout..." msgstr "Git Checkout..." #: fileviewgitplugin.cpp:80 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Commit..." msgstr "Git Odoslať..." #: fileviewgitplugin.cpp:86 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Create Tag..." msgstr "Git Vytvoriť značku..." #: fileviewgitplugin.cpp:91 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Push..." msgstr "Git Tlačiť..." #: fileviewgitplugin.cpp:95 msgctxt "@action:inmenu" msgid "Git Pull..." msgstr "Git Ťahať..." #: fileviewgitplugin.cpp:345 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository..." msgstr "Pridávam súbory do Git repozitára..." #: fileviewgitplugin.cpp:346 msgctxt "@info:status" msgid "Adding files to Git repository failed." msgstr "Pridanie súborov do Git repozitára zlyhalo." #: fileviewgitplugin.cpp:347 msgctxt "@info:status" msgid "Added files to Git repository." msgstr "Pridané súbory do Git repozitára." #: fileviewgitplugin.cpp:356 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository..." msgstr "Odstraňujem súbory z Git repozitára..." #: fileviewgitplugin.cpp:357 msgctxt "@info:status" msgid "Removing files from Git repository failed." msgstr "" "Odstránenie súborov z Git repozitára zlyhalo." #: fileviewgitplugin.cpp:358 msgctxt "@info:status" msgid "Removed files from Git repository." msgstr "Odstrénené súbory z Git repozitára." #: fileviewgitplugin.cpp:392 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to branch '%1'" msgstr "Prepnuté na vetvu '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:398 #, kde-format msgctxt "" "@info:status Git HEAD pointer, parameter includes short SHA-1 & commit " "message " msgid "HEAD is now at %1" msgstr "HEAD je teraz na %1" #: fileviewgitplugin.cpp:402 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Switched to a new branch '%1'" msgstr "Prepnuté na novú vetvu '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:413 msgctxt "@info:status" msgid "" "Git Checkout failed. Maybe your working directory " "is dirty." msgstr "" "Git Checkout zlyhal. Možno váš pracovný adresár " "nie je čistý." #: fileviewgitplugin.cpp:472 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Successfully created tag '%1'" msgstr "Úspešne vytvorená značka '%1'" #: fileviewgitplugin.cpp:477 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "" "Git tag creation failed. A tag with the name '%1' " "already exists." msgstr "" "Vytvorenie Git značky zlyhalo. Značka s názvom " "'%1' už existuje." #: fileviewgitplugin.cpp:479 msgctxt "@info:status" msgid "Git tag creation failed." msgstr "Vytvorenie Git značky zlyhalo." #: fileviewgitplugin.cpp:491 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3 failed." msgstr "Tlačenie vetvy %1 do %2:%3 zlyhalo." #: fileviewgitplugin.cpp:493 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushed branch %1 to %2:%3." msgstr "Potlačená vetva %1 do %2:%3." #: fileviewgitplugin.cpp:495 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pushing branch %1 to %2:%3..." msgstr "Tlačenie vetvy %1 do %2:%3..." #: fileviewgitplugin.cpp:512 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2 failed." msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2 zlyhalo." #: fileviewgitplugin.cpp:514 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulled branch %1 from %2 successfully." msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2 úspešné." #: fileviewgitplugin.cpp:516 #, kde-format msgctxt "@info:status" msgid "Pulling branch %1 from %2..." msgstr "Ťahanie vetvy %1 z %2..." #: fileviewgitplugin.cpp:569 fileviewgitplugin.cpp:581 msgctxt "@info:status" msgid "Branch is already up-to-date." msgstr "Vetva je už aktuálna." #: fileviewgitplugin.cpp:585 msgctxt "@info:status" msgid "Merge conflicts occurred. Fix them and commit the result." msgstr "Nastali konflikty pri zlúčení. Opravte ich a odošlite výsledok." #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogHeight), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:7 msgid "Dialog height" msgstr "Výška dialógu" #. i18n: ectx: label, entry (commitDialogWidth), group (CommitDialogSettings) #: fileviewgitpluginsettings.kcfg:12 msgid "Dialog width" msgstr "Širka dialógu" #: pulldialog.cpp:33 msgctxt "@title:window" msgid "Git Pull" msgstr "Git Ťahať" #: pulldialog.cpp:36 msgctxt "@action:button" msgid "Pull" msgstr "Ťahať" #: pulldialog.cpp:42 msgctxt "@title:group The source to pull from" msgid "Source" msgstr "Zdroj" #: pulldialog.cpp:46 pushdialog.cpp:48 msgctxt "@label:listbox a git remote" msgid "Remote:" msgstr "Vzdialené:" #: pulldialog.cpp:51 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote branch:" msgstr "Vzdialená vetva:" #: pushdialog.cpp:34 msgctxt "@title:window" msgid "Git Push" msgstr "Git Tlačiť" #: pushdialog.cpp:37 msgctxt "@action:button" msgid "Push" msgstr "Tlačiť" #: pushdialog.cpp:44 msgctxt "@title:group The remote host" msgid "Destination" msgstr "Cieľ" #: pushdialog.cpp:56 msgctxt "@title:group" msgid "Branches" msgstr "Vetvy" #: pushdialog.cpp:60 msgctxt "@label:listbox" msgid "Local Branch:" msgstr "Miestna vetva:" #: pushdialog.cpp:67 msgctxt "@label:listbox" msgid "Remote Branch:" msgstr "Vzdialená vetva:" #: pushdialog.cpp:77 msgctxt "@info:tooltip" msgid "" "Proceed even if the remote branch is not an ancestor of the local branch." msgstr "Pokračovať aj keď vzdialená vetva nie je predok miestnej vetvy." #: tagdialog.cpp:40 msgctxt "@title:window" msgid "Git Create Tag" msgstr "Git Vytvoriť značku" #: tagdialog.cpp:43 msgctxt "@action:button" msgid "Create Tag" msgstr "Vytvoriť značku" #: tagdialog.cpp:49 msgctxt "@title:group" msgid "Tag Information" msgstr "Informácie o značke" #: tagdialog.cpp:53 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Name:" msgstr "Názov značky:" #: tagdialog.cpp:61 msgctxt "@label:textbox" msgid "Tag Message:" msgstr "Správa značky:" #: tagdialog.cpp:70 msgctxt "@title:group" msgid "Attach to" msgstr "Pripojiť k" #: tagdialog.cpp:75 msgctxt "@label:listbox" msgid "Branch:" msgstr "Vetva:" #: tagdialog.cpp:121 msgctxt "@info:tooltip" msgid "You must enter a tag name first." msgstr "Najprv musíte zadať názov značky." #: tagdialog.cpp:124 msgctxt "@info:tooltip" msgid "Tag names may not contain any whitespace." msgstr "Názvy značiek nesmú obsahovať žiadne medzery." #: tagdialog.cpp:127 #, kde-format msgctxt "@info:tooltip" msgid "A tag named '%1' already exists." msgstr "Značka s názvom'%1' už existuje."