# translation of kglobalaccel.po to Slovak # Richard Fric , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kglobalaccel\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-07-30 22:28+0200\n" "Last-Translator: Richard Fric \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.3\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Richard Frič" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "Richard.Fric@kdemail.net" #: globalshortcutsregistry.cpp:233 #, kde-format msgid "The global shortcut for %1 was issued." msgstr "Bola pridaná globálna skratka pre %1." #: kglobalacceld.cpp:238 #, kde-format msgid "The application %1 has registered a new global shortcut" msgstr "Aplikácia %1 zaregistrovala novú globálnu skratku" #: kglobalacceld.cpp:241 msgid "Open Global Shortcuts Editor" msgstr "Otvoriť editor globálnych skratiek" #: main.cpp:61 main.cpp:63 msgid "KDE Global Shortcuts Service" msgstr "KDE služba - globálne skratky" #: main.cpp:65 msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen" #: main.cpp:66 msgid "Andreas Hartmetz" msgstr "Andreas Hartmetz" #: main.cpp:66 main.cpp:67 msgid "Maintainer" msgstr "Správca" #: main.cpp:67 msgid "Michael Jansen" msgstr "Michael Jansen"