# KDE3 - webarchiver.pot Russian translation. # KDE3 - kdeaddons/webarchiver.po Russian translation. # Copyright (C) 2003, KDE Team. # # Alex Miller , 2001. # Nick Shafff , 2003. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Artem Sereda , 2008, 2009. # Alexander Potashev , 2010, 2011. # Yuri Efremov , 2013. # Alexander Lakhin , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: webarchiver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-09-08 21:42+0400\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: archivedialog.cpp:161 msgctxt "@title:window" msgid "Web Archiver" msgstr "Архиватор веб-страниц" #: archivedialog.cpp:171 msgid "Status" msgstr "Состояние" #: archivedialog.cpp:172 msgid "Url" msgstr "URL" #: archivedialog.cpp:240 msgctxt "@title:window" msgid "Unable to Open Web-Archive" msgstr "Не удалось открыть веб-архив" #: archivedialog.cpp:241 #, kde-format msgid "" "Unable to open \n" " %1 \n" " for writing." msgstr "" "Невозможно открыть файл \n" " %1 \n" " для записи." #: archivedialog.cpp:372 msgid "Downloading" msgstr "Идёт загрузка" #: archivedialog.cpp:393 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: archivedialog.cpp:393 msgid "OK" msgstr "ОК" #: archivedialog.cpp:421 #, kde-format msgid "I/O error occurred while writing to web archive file %1." msgstr "Ошибка ввода/вывода при записи веб-архива в файл %1." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, ArchiveViewBase) #: archiveviewbase.ui:13 msgid "Web Archiver" msgstr "Архиватор веб-страниц" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, targetLabel) #: archiveviewbase.ui:39 msgid "Local File" msgstr "Локальный файл" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1_2) #: archiveviewbase.ui:55 msgid "To:" msgstr "В:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: archiveviewbase.ui:65 msgid "Archiving:" msgstr "Архивирование:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, urlLabel) #: archiveviewbase.ui:81 msgid "Original URL" msgstr "Оригинальный URL" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView) #: archiveviewbase.ui:109 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, progressView) #: archiveviewbase.ui:114 msgid "2" msgstr "2" #: plugin_webarchiver.cpp:58 msgid "Archive &Web Page..." msgstr "&Архивировать веб-страницу..." #: plugin_webarchiver.cpp:77 msgid "Untitled" msgstr "Безымянный" #: plugin_webarchiver.cpp:94 msgid "*.war *.tgz|Web Archives" msgstr "*.war *.tgz|Веб-архивы" #: plugin_webarchiver.cpp:95 msgid "Save Page as Web-Archive" msgstr "Сохранить страницу как веб-архив" #: plugin_webarchiver.cpp:100 msgctxt "@title:window" msgid "Invalid URL" msgstr "Недопустимый URL" #: plugin_webarchiver.cpp:101 #, kde-format msgid "" "The URL\n" "%1\n" "is not valid." msgstr "" "Указанный адрес URL\n" " %1 \n" " содержит ошибки." #: plugin_webarchiver.cpp:115 msgctxt "@title:window" msgid "File Exists" msgstr "Файл уже существует" #: plugin_webarchiver.cpp:116 #, kde-format msgid "" "Do you really want to overwrite:\n" "%1?" msgstr "" "Вы действительно хотите заменить: \n" "%1?" #: plugin_webarchiver.cpp:117 msgid "Overwrite" msgstr "Заменить" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_webarchiver.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "С&ервис" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_webarchiver.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Дополнительная панель инструментов" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "Ok" #~ msgid "Archiving webpage completed." #~ msgstr "Архивация веб-страницы завершена." #~ msgid "URL" #~ msgstr "URL" #~ msgid "Could Not Open Temporary File" #~ msgstr "Не удалось открыть временный файл" #~ msgid "Could not open a temporary file" #~ msgstr "Не удалось открыть временный файл"