# KDE3 - khtmlsettingsplugin.pot Russian translation. # KDE3 - kdeaddons/khtmlsettingsplugin.po Russian translation. # Copyright (C) 2004, KDE Team. # # Alex Miller , 2001. # Nick Shafff , 2004. # Nickolai Shaforostoff , 2004. # Artem Sereda , 2008, 2009. # Last-Translator: Alexander Potashev , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-05-15 17:52+0400\n" "Last-Translator: Alexander Potashev \n" "Language-Team: Russian \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Николай Шафоростов" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "shafff@ukr.net" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: khtmlsettingsplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "С&ервис" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: khtmlsettingsplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Дополнительная панель инструментов" #: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54 msgid "HTML Settings" msgstr "Параметры HTML" #: settingsplugin.cpp:59 msgid "Java&Script" msgstr "Java&Script" #: settingsplugin.cpp:64 msgid "&Java" msgstr "&Java" #: settingsplugin.cpp:69 msgid "&Cookies" msgstr "&Cookies" #: settingsplugin.cpp:74 msgid "&Plugins" msgstr "&Модули" #: settingsplugin.cpp:79 msgid "Autoload &Images" msgstr "&Автоматическая загрузка изображений" #: settingsplugin.cpp:86 msgid "Enable Pro&xy" msgstr "&Использовать прокси" #: settingsplugin.cpp:91 msgid "Enable Cac&he" msgstr "Использовать &кэш" #: settingsplugin.cpp:97 msgid "Cache Po&licy" msgstr "Пр&авила кэширования" #: settingsplugin.cpp:99 msgid "&Keep Cache in Sync" msgstr "&Всегда обновлять кэш" #: settingsplugin.cpp:100 msgid "&Use Cache if Possible" msgstr "Исп&ользовать кэш, если это возможно" #: settingsplugin.cpp:101 msgid "&Offline Browsing Mode" msgstr "А&втономный режим работы" #: settingsplugin.cpp:195 msgid "" "Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started." msgstr "Cookie недоступны, так как демон cookie не запущен." #: settingsplugin.cpp:197 msgctxt "@title:window" msgid "Cookies Disabled" msgstr "Cookie запрещены" #~ msgid "Disable Pro&xy" #~ msgstr "&Не использовать прокси-сервер" #~ msgid "Disable Cac&he" #~ msgstr "Не использовать &кэш"