# translation of kdebugdialog.po to Punjabi # Amanpreet Singh Alam , 2004, 2005. # Amanpreet Singh Brar , 2005. # A S Alam , 2007, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebugdialog\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-05 04:53+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-11 07:18+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: ਪੰਜਾਬੀ \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aalam@users.sf.net" #: kdebugdialog.cpp:42 klistdebugdialog.cpp:36 msgid "Debug Settings" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਸੈਟਿੰਗ" #: kdebugdialog.cpp:57 msgid "File" msgstr "ਫਾਇਲ" #: kdebugdialog.cpp:58 msgid "Message Box" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਬਕਸਾ" #: kdebugdialog.cpp:59 msgid "Shell" msgstr "ਸ਼ੈੱਲ" #: kdebugdialog.cpp:60 msgid "Syslog" msgstr "Syslog" #: kdebugdialog.cpp:61 msgid "None" msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pInfoGroup) #: kdebugdialog.ui:48 msgid "Information" msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: kdebugdialog.ui:54 kdebugdialog.ui:89 kdebugdialog.ui:151 #: kdebugdialog.ui:186 msgid "Output to:" msgstr "ਆਉਟਪੁੱਟ:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: kdebugdialog.ui:67 kdebugdialog.ui:102 kdebugdialog.ui:164 #: kdebugdialog.ui:199 msgid "Filename:" msgstr "ਫਾਇਲ ਨਾਂ:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pErrorGroup) #: kdebugdialog.ui:83 msgid "Error" msgstr "ਗਲਤੀ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, pAbortFatal) #: kdebugdialog.ui:118 msgid "Abort on fatal errors" msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ 'ਤੇ ਛੱਡੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_disableAll2) #: kdebugdialog.ui:138 klistdebugdialog.cpp:76 msgid "Disable all debug output" msgstr "ਸਭ ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਆਯੋਗ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pWarnGroup) #: kdebugdialog.ui:145 msgid "Warning" msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, pFatalGroup) #: kdebugdialog.ui:180 msgid "Fatal Error" msgstr "ਘਾਤਕ ਗਲਤੀ" #: klistdebugdialog.cpp:67 msgid "&Select All" msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(&S)" #: klistdebugdialog.cpp:68 msgid "&Deselect All" msgstr "ਸਭ ਨਾ-ਚੁਣੋ(&D)" #: main.cpp:98 msgid "KDebugDialog" msgstr "ਕੇ-ਡੀਬੱਗ-ਡਾਈਲਾਗ" #: main.cpp:99 msgid "A dialog box for setting preferences for debug output" msgstr "ਡੀਬੱਗ ਆਉਟਪੁੱਟ ਲਈ ਪਸੰਦ ਸੈੱਟ ਕਰਨ ਵਾਸਤੇ ਡਾਈਲਾਗ ਬਾਕਸ" #: main.cpp:100 msgid "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" msgstr "Copyright 1999-2009, David Faure faure@kde.org" #: main.cpp:101 msgid "David Faure" msgstr "David Faure" #: main.cpp:101 msgid "Maintainer" msgstr "ਪਰਬੰਧਕ" #: main.cpp:106 msgid "Show the fully-fledged dialog instead of the default list dialog" msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਲਿਸਟ ਡਾਈਲਾਗ ਦੀ ਬਜਾਏ ਪੂਰਾ ਡਾਈਲਾਗ ਵੇਖੋ" #: main.cpp:107 msgid "Turn area on" msgstr "ਖੇਤਰ ਚਾਲੂ ਕਰੋ" #: main.cpp:108 msgid "Turn area off" msgstr "ਖੇਤਰ ਬੰਦ ਕਰੋ" #~ msgid "Debug area:" #~ msgstr "ਡੀਬੱਗ ਖੇਤਰ:"