# Translation of kio_perldoc to Norwegian Nynorsk # # Karl Ove Hufthammer , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:55+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-09-07 16:38+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "Language: nn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" #: perldoc.cpp:132 msgid "" "No page requestedNo page was requested. " "You can search for:
  • functions using perldoc:/functions/foo
  • \n" "\n" "
  • faq entries using perldoc:/faq/search_terms
  • All other perldoc " "documents using the name of the document, like
\n" "\n" "\n" msgstr "" "Inga førespurd sidaDu ba ikkje om noko " "side. Du kan søkja etter:
  • funksjonar med perldoc:/functions/foo
  • \n" "\n" "
  • FAQ-oppføringar med perldoc:/faq/search_terms
  • Alle andre perldoc-" "dokumenta med namnet på dokumentet, eksempelvis
\n" "\n" "\n" #: perldoc.cpp:152 #, kde-format msgid "" "No documentation for %1Unable to find " "documentation for %2\n" msgstr "" "Ingen hjelpetekst til %1Klarte ikkje finna " "nokon hjelptekst til %2\n" #: perldoc.cpp:251 msgid "Error in perldoc" msgstr "Feil i perldoc" #: perldoc.cpp:275 msgid "Failed to fork" msgstr "Klarte ikkje forka" #: perldoc.cpp:303 msgid "perldoc KIOSlave" msgstr "perldoc-KIOSlave" #: perldoc.cpp:305 msgid "KIOSlave to provide access to perldoc documentation" msgstr "KIOSlave som gjev tilgang hjelptekst til perldoc" #: perldoc.cpp:307 msgid "Copyright 2007, 2008 Michael Pyne" msgstr "© 2007–2008 Michael Pyne" #: perldoc.cpp:308 msgid "Uses Pod::HtmlEasy by M. P. Graciliano and Geoffrey Leach" msgstr "Brukar Pod::HtmlEasy av M.P. Graciliano og Geoffrey Leach" #: perldoc.cpp:311 msgid "Michael Pyne" msgstr "Michael Pyne" #: perldoc.cpp:311 msgid "Maintainer, port to KDE 4" msgstr "Vedlikehaldar, og port til KDE 4" #: perldoc.cpp:313 msgid "Bernd Gehrmann" msgstr "Bernd Gehrmann" #: perldoc.cpp:313 msgid "Initial implementation" msgstr "Opphavleg implementasjon" #: perldoc.cpp:314 msgid "M. P. Graciliano" msgstr "M.P. Graciliano" #: perldoc.cpp:314 msgid "Pod::HtmlEasy" msgstr "Pod::HtmlEasy" #: perldoc.cpp:315 msgid "Geoffrey Leach" msgstr "Geoffrey Leach" #: perldoc.cpp:315 msgid "Pod::HtmlEasy current maintainer" msgstr "Noverande vedlikehaldar for Pod::HtmlEasy" #: perldoc.cpp:316 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Karl Ove Hufthammer" #: perldoc.cpp:317 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "karl@huftis.org"