# translation of kcachegrind_qt.po to Low Saxon
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Manfred Wiese Depending on configuration, this "
"view shows the call graph environment of the active function. Note: the "
"shown cost is only the cost which is spent while the active function "
"was actually running; i.e. the cost shown for main() - if it is visible - "
"should be the same as the cost of the active function, as that is the part "
"of inclusive cost of main() spent while the active function was running."
"p> For cycles, blue call arrows indicate that this is an artificial call "
"added for correct drawing which actually never happened. If the graph "
"is larger than the widget area, an overview panner is shown in one edge. "
"There are similar visualization options to the Call Treemap; the selected "
"function is highlighted. Afhangen vun de Instellen "
"wiest disse Ansicht de Oproopdiagramm-Ümgeven vun de aktuelle Funkschoon. "
"Beacht bitte: de wieste Verbruuk is bloots dat, wat verbruukt wöör, "
"wielt de aktuelle Funkschoon redig leep. De Verbruuk för main() mutt - wenn "
"he sichtbor is - de sülve wesen as de för de aktuelle Funkschoon, wiel main"
"() tosamen mit sien opropen Funkschonen jüst dit verbruukt hett, wielt de "
"Funkschoon leep. För Lööp wiest blaag Oproop-Pielen, dat dit en "
"annahmen Oproop is, de för de richtige Dorstellen toföögt wöör, man den dat "
"nienich geven hett. Wenn dat Diagramm grötter is as dat Elementrebeet, "
"warrt in en Eck en Översicht wiest. Dat gifft Dorstellen-Optschonen liek to "
"de för de Oproop-Boomkoort; de utsöcht Funkschoon is markeert. This graph shows the nested hierarchy of all callers of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constraints). Dit Diagramm wiest all Opropers vun de opstunns "
"utsöchte Funkschoon, inbett na ehr Reeg. Elk infarvt Rechteck stellt en "
"Funkschoon dor, sien Grött schall proportschonaal to den Verbruuk vun de "
"Funkschoon wesen (beacht, dat dat Grenzen bi't Teken gifft). This graph shows the nested hierarchy of all callees of "
"the current activated function. Each colored rectangle represents a "
"function; its size tries to be proportional to the cost spent therein while "
"the active function is running (however, there are drawing constraints). Dit Diagramm wiest all vun de opstunns utsöchte "
"Funkschoon opropen Funkschonen, inbett na ehr Reeg. Elk infarvt Rechteck "
"stellt en Funkschoon dor, sien Grött schall proportschonaal to den Verbruuk "
"vun de Funkschoon wesen (beacht, dat dat Grenzen bi't Teken gifft). Appearance options can be found in the in the context menu. To get exact "
"size proportions, choose 'Hide incorrect borders'. As this mode can be "
"very time consuming, you may want to limit the maximum drawn "
"nesting level before. 'Best' determinates the split direction for children "
"from the aspect ratio of the parent. 'Always Best' decides on remaining "
"space for each sibling. 'Ignore Proportions' takes space for function name "
"drawing before drawing children. Note that size proportions can get "
"heavily wrong. This is a TreeMap widget. Keyboard "
"navigation is available with the left/right arrow keys for traversing "
"siblings, and up/down arrow keys to go a nesting level up/down. Return"
"em> activates the current item. De Optschonen för dat Utsehn laat sik binnen dat Rechtsklickmenü finnen. "
"Wenn Du naue Afmeten hebben wullt, kannst Du dat mit \"Lege Ränners versteken"
"\" fastleggen. Wiel disse Metood bannig veel Tiet bruken kann, "
"wullt Du villicht vördem en Grenz för de tohööchst wieste Inbettdeepde "
"fastleggen. \"Beste\" leggt de Opdeelricht för Ünnerelementen na de "
"Proportschonen vun dat överornt Element sien Sieden fast. \"Jümmers beste\" "
"leggt se na den överblieven Ruum för elk Geswisterelement fast. \"Afmeten "
"övergahn\" nimmt den Ruum toeerst för't Teken vun Funkschoon-Naams, "
"ehr de Ünnerfunkschonen teekt warrt. Beacht, dat de Grötten denn bannig"
"em> verkehrt wesen köönt. Dit is en Boomkoort. "
"Tastatuurnavigatschoon mit de Pieltasten is för Naverelementen mit \"Links\" "
"un \"Rechts\" verföögbor, mit \"Hooch\" un \"Daal\" kannst Du en Evene höger "
"oder daalgahn. Ingaav aktiveert dat aktuelle Element. This list shows all functions calling the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in the current selected function while being called from the function from "
"the list. An icon instead of an inclusive cost specifies that this is "
"a call inside of a recursive cycle. An inclusive cost makes no sense here."
"p> Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead. Disse List wiest all Funkschonen, de de "
"opstunns utsöchte Funkschoon direktemang oprepen, tosamen mit de Oproop-Tall "
"un den Verbruuk vun disse Funkschoon, wielt se vun de Funkschoon op de List "
"opropen weer. En Lüttbild ansteed vun en ümfaten Verbruuk gifft an, "
"dat dit en Oproop binnen en rekursiev Loop is. En ümfaten Verbruuk lett sik "
"hier nich sinnvull angeven. Wenn Du en Funkschoon anklickst, söchst Du "
"ehr för dat hele Info-Rebeet ut. Wenn dat twee Rebeden gifft (Ünnerdeelt "
"Bedrief), warrt ansteed vun de aktive Funkschoon de in't anner Rebeet ännert."
" This list shows all functions called by the "
"current selected one directly, together with a call count and the cost spent "
"in this function while being called from the selected function."
"p> Selecting a function makes it the current selected one of this "
"information panel. If there are two panels (Split mode), the function of the "
"other panel is changed instead. Disse List wiest all vun de opstunns "
"utsöchte Funkschoon direktemang opropen Funkschonen, tosamen mit de Oproop-"
"Tall un den Verbruuk vun de opropen Funkschonen, wielt se vun de utsöchte "
"Funkschoon opropen weern. Wenn Du en Funkschoon anklickst, söchst Du "
"ehr för dat hele Info-Rebeet ut. Wenn dat twee Rebeden gifft (Ünnerdeelt "
"Bedrief), warrt ansteed vun de aktive Funkschoon de in't anner Rebeet ännert."
" This list shows all functions calling the "
"current selected one, either directly or with several functions in-between "
"on the stack; the number of functions in-between plus one is called the "
"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)."
"p> Absolute cost shown is the cost spent in the selected function while a "
"listed function is active; relative cost is the percentage of all cost spent "
"in the selected function while the listed one is active. The cost graphic "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance."
"p> As there can be many calls from the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened. Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead. Disse List wiest all Funkschonen, de de utsöchte "
"Funkschoon direktemang oder över verscheden Twischenfunktschonen opropen "
"hebbt. De Tall vun Twischenfunkschonen plus Een warrt Afstand nöömt "
"(Bispill: Dat gifft dree Funkschoon, nöömt A, B un C. Dat gifft en Oproop "
"vun A na C, wenn A de Funkschoon B un B wedder Funkschoon C opröppt, d.h. A "
"=> B => C. De Afstand is hier \"2\"). Warrt afsoluut Verbruuk wiest, "
"is de wieste Verbruuk bi en oplist Funkschoon dat, wat de utsöchte "
"Funkschoon verbruukt hett, wielt ok de opliste Funkschoon aktiv weer. Warrt "
"relativ Verbruuk wiest, gifft de Perzentweert bi en oplist Funkschoon den "
"Andeel vun de utsöchte Funkschoon ehr hele Looptiet an, över den ok de "
"opliste Funkschoon aktiv weer. Wiel dat mehr Oprööp vun de sülve "
"Funkschoon ut geven kann, wiest de Afstand-Striep mennigmaal dat "
"Afstandrebeet för all Oprööp. Denn warrt de Middelafstand in Klemmen wiest, "
"dat is de Afstand mit den hööchsten Verbruuk. De Grafiken bi de opliste "
"Funkschonen wiest de Perzentweerten vun de Afstänn logaritmisch, mit een "
"Klöör för elk Afstand. Wenn Du en Funkschoon anklickst, söchst Du ehr "
"för dat hele Info-Rebeet ut. Wenn dat twee Rebeden gifft (Ünnerdeelt "
"Bedrief), warrt ansteed vun de aktive Funkschoon de in't anner Rebeet ännert."
" This list shows all functions called by the "
"current selected one, either directly or with several function in-between on "
"the stack; the number of function in-between plus one is called the "
"Distance (e.g. for function A,B,C there exists a call from A to C "
"when A calls B and B calls C, i.e. A => B => C. The distance here is 2)."
"p> Absolute cost shown is the cost spent in the listed function while the "
"selected is active; relative cost is the percentage of all cost spent in the "
"listed function while the selected one is active. The cost graphic always "
"shows logarithmic percentage with a different color for each distance."
"p> As there can be many calls to the same function, the distance column "
"sometimes shows the range of distances for all calls happening; then, in "
"parentheses, there is the medium distance, i.e. the distance where most of "
"the call costs happened. Selecting a function makes it the current "
"selected one of this information panel. If there are two panels (Split "
"mode), the function of the other panel is changed instead. Disse List wiest all Funkschonen, de vun de utsöchte "
"Funkschoon direktemang oder över verscheden Twischenfunkschonen opropen "
"wöörn. De Tall vun Twischenfunkschonen plus Een warrt Afstand nöömt "
"(Bispill: Dat gifft dree Funkschoon, nöömt A, B un C. Dat gifft en Oproop "
"vun A na C, wenn A de Funkschoon B un B wedder Funkschoon C opröppt, d.h. A "
"=> B => C. De Afstand is hier \"2\"). Warrt de Verbruuk afsoluut "
"wiest, is de wieste Verbruuk bi en oplist Funkschoon dat, wat de opliste "
"Funkschoon verbruukt hett, wielt ok de utsöchte Funkschoon aktiv weer. Warrt "
"de Verbruuk relativ wiest, gifft de Perzentweert bi en oplist Funkschoon den "
"Andeel vun de opliste Funkschoon ehr hele Looptiet an, över den ok de "
"utsöchte Funkschoon aktiv weer. Wiel dat mehr Oprööp vun de sülve "
"Funkschoon ut geven kann, wiest de Afstand-Striep mennigmaal dat "
"Afstandrebeet för all Oprööp. Denn warrt de Middelafstand in Klemmen wiest, "
"dat is de Afstand mit den hööchsten Verbruuk. De Grafiken bi de opliste "
"Funkschonen wiest de Perzentweerten vun de Afstänn logaritmisch, mit een "
"Klöör för elk Afstand. Wenn Du en Funkschoon anklickst, söchst Du ehr "
"för dat hele Info-Rebeet ut. Wenn dat twee Rebeden gifft (Ünnerdeelt "
"Bedrief), warrt ansteed vun de aktive Funkschoon de in't anner Rebeet ännert."
" This list shows all cost types available and what "
"the self/inclusive cost of the current selected function is for that cost "
"type. By choosing a cost type from the list, you change the cost type "
"of costs shown all over KCachegrind to be the selected one. Disse List wiest all verföögbor Typen vun "
"Tietverbruuk, un ok den egen/ümfaten Verbruuk för de opstunns utsöchte "
"Funkschoon för de Typen. Wenn Du en Verbruuk-Typ utsöchst, ännerst du "
"den Typ vun den wiesten Verbruuk överall in KCachegrind na den utsöchten Typ."
" The flat profile contains a group and a function "
"selection list. The group list contains all groups where costs are spent in, "
"depending on the chosen group type. The group list is hidden when group type "
"'Function' is selected. The function list contains the functions of "
"the selected group (or all for 'Function' group type), ordered by the costs "
"spent therein. Functions with costs less than 1% are hidden on default. Dat evene Profil bargt en Koppel- un Funkschoon-"
"Köörlist. De Koppellist bargt all Koppeln, de Tiet verbruukt, afhangen vun "
"den utsöchten Koppeltyp. De Koppellist is versteken, wenn \"Funkschoon\" as "
"Koppeltyp utsöcht is. De Funkschonenlist bargt den utsöchten Koppel "
"sien Funkschonen (oder all bi Koppeltyp \"Funkschoon\"), anornt na ehr "
"Tietverbruuk. Standardwies warrt Funkschonen mit en Verbruuk vun weniger as "
"1% versteken. The annotated machine code list shows the "
"assembly instructions of the current selected function together with (self) "
"cost spent while executing an instruction. If this is a call instruction, "
"lines with details on the call happening are inserted into the source: the "
"cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the call "
"destination. The machine code shown is generated with the 'objdump' "
"utility from the 'binutils' package. Select a line with call "
"information to make the destination function of this call current. De Maschienkode mit Anmarken wiest de "
"Maschienkode-Anwiesen vun de opstunns utsöchte Funkschoon tosamen mit de "
"Anwiesen ehr (egen) Tietverbruuk bi't Utföhren. Wenn dit en Oproop-Anwiesen "
"is, warrt Enkelheiten för den Oproop na den Bornkode inföögt: De "
"Tietverbruuk binnen den Oproop, de Tall vun Oprööp, un dat Oproop-Teel."
"p> De wieste Maschienkode-Utgaav warrt mit dat Warktüüch \"objdump\" ut "
"dat Paket \"binutils\" opstellt. Du kannst en Oproop sien "
"Teelfunkschoon aktiveren, wenn Du op en Reeg mit Oproop-Informatschonen "
"klickst. A trace consists of multiple trace parts when "
"there are several profile data files from one profile run. The Trace Part "
"Overview dockable shows these, horizontally ordered in execution time; the "
"rectangle sizes are proportional to the total cost spent in the parts. You "
"can select one or several parts to constrain all costs shown to these parts "
"only. The parts are further subdivided: there is a partitioning and an "
"callee split mode:
En Spoor is ut mehr Spoordelen tosamensett, wenn " "dat verscheden Profildatendateien vun een Profildörloop gifft. De andockbor " "Spoordelen-Översicht wiest disse, kimmrecht na Utföhrtiet ornt, un de " "Rechteck-Grötten spegelt ehr Tietverbruuk. Du kannst een oder mehr Delen " "utsöken, wenn Du bloots den Tietverbruuk vun disse Delen wiest hebben wullt." "
De Delen sünd noch wieder opdeelt:
This list shows all trace parts of the loaded " "trace. For each part, the self/inclusive cost of the current selected " "function, spent in the part, is shown; percentage costs are always relative " "to the total cost of the part (not to the whole trace as in the " "Trace Part Overview). Also shown are the calls happening to/from the current " "function inside of the trace part.
By choosing one or more trace parts " "from the list, the costs shown all over KCachegrind will only be the ones " "spent in the selected part(s). If no list selection is shown, in fact all " "trace parts are selected implicitly.
This is a multi-selection list. " "You can select ranges by dragging the mouse or use SHIFT/CTRL modifiers. " "Selection/Deselection of trace parts can also be done by using the Trace " "Part Overview Dockable. This one also supports multiple selection." "p>
Note that the list is hidden if only one trace part is loaded.
" msgstr "" "List vun SpoordelenDisse List wiest all Spoordelen vun de laadte " "Spoor. För elk Deel warrt de egen/ümfaten Verbruuk vun de opstunns utsöchte " "Funkschoon wiest. De Verbruuk in Perzent is jümmers relativ to den helen " "Verbruuk vun den Deel (nich to de hele Spoor, as binnen de " "Spoordeel-Översicht). Ok wiest warrt de Oprööp na/ut de aktuelle Funkschoon " "binnen de enkel Spoordelen.
Wenn Du een oder mehr Spoordelen op de " "List utsöchst, wiest KCachegrind överall bloots den Verbruuk ut de utsöchte " "Delen. Is keen Deel utsöcht, warrt all Spoordelen as utsöcht behannelt." "p>
Dit is en List för Mehrmaal-Köör. Du kannst Rebeden dör Trecken mit de " "Muus utsöken, oder bi't Klicken Ümschalt un Strg bruken. Ok mit de andockbor " "Spoordeel-Översicht, de ok de Mehrmaal-Köör ünnerstütt, laat sik Spoordelen " "utsöken un afwählen.
Beacht bitte, dat disse List versteken warrt, " "wenn bloots een Spoordeel laadt is.
" #: libviews/sourceitem.cpp:139 #, qt-format msgid "Jump %1 of %2 times to %3" msgstr "Jump %1 vun %2 Maal na %3" #: libviews/sourceitem.cpp:144 #, qt-format msgid "Jump %1 times to %2" msgstr "Jump %1 Maal na %2" #: libviews/sourceview.cpp:66 libviews/sourceview.cpp:663 msgid "Source (unknown)" msgstr "Born (nich begäng)" #: libviews/sourceview.cpp:94 msgid "" "Annotated SourceThe annotated source list shows the source lines " "of the current selected function together with (self) cost spent while " "executing the code of this source line. If there was a call in a source " "line, lines with details on the call happening are inserted into the source: " "the cost spent inside of the call, the number of calls happening, and the " "call destination.
Select a inserted call information line to make the " "destination function current.
" msgstr "" "Born mit AnmarkenDe Borntext mit Anmarken wiest all Bornregen vun " "de opstunns utsöchte Funkschoon tosamen mit den (egen) Verbruuk för de " "Bornregen ehr Kode. Wenn dat en Oproop in en Bornreeg geven hett, warrt " "Enkelheiten över den Oproop na den Born inföögt: de Tietverbruuk binnen den " "Oproop, de Tall vun Oprööp, un dat Oproop-Teel.
Du kannst en Oproop " "sien Teelfunkschoon aktiveren, wenn Du op en Reeg mit Oproop-Informatschonen " "klickst.
" #: libviews/sourceview.cpp:126 #, qt-format msgid "Go to Line %1" msgstr "Na Reeg %1 gahn" #: libviews/sourceview.cpp:317 msgid "(No Source)" msgstr "(Keen Born)" #: libviews/sourceview.cpp:632 msgid "There is no cost of current selected type associated" msgstr "Dat gifft keen Verbruuk vun den opstunns utsöchten Typ" #: libviews/sourceview.cpp:634 msgid "with any source line of this function in file" msgstr "för jichtenseen Bornreeg vun disse Funkschoon binnen de Datei" #: libviews/sourceview.cpp:638 msgid "Thus, no annotated source can be shown." msgstr "Dor lett sik also keen Born mit Anmarken för wiesen." #: libviews/sourceview.cpp:662 #, qt-format msgid "Source ('%1')" msgstr "Born (\"%1\")" #: libviews/sourceview.cpp:668 #, qt-format msgid "--- Inlined from '%1' ---" msgstr "--- Inföögt ut \"%1\" ---" #: libviews/sourceview.cpp:669 msgid "--- Inlined from unknown source ---" msgstr "--- Inföögt ut nich begäng Born ---" #: libviews/sourceview.cpp:674 msgid "There is no source available for the following function:" msgstr "För disse Funkschoon is keen Born verföögbor:" #: libviews/sourceview.cpp:679 msgid "This is because no debug information is present." msgstr "Dat is so, wiel dat keen Fehlersöök-Informatschonen gifft." #: libviews/sourceview.cpp:681 msgid "Recompile source and redo the profile run." msgstr "Kompileer den Born nieg un föhr achteran wedder den Profilloop ut." #: libviews/sourceview.cpp:684 msgid "The function is located in this ELF object:" msgstr "De Funkschoon liggt binnen dit \"ELF\"-Objekt:" #: libviews/sourceview.cpp:692 msgid "This is because its source file cannot be found:" msgstr "Dat is so, wiel sik de Borndatei nich finnen lett:" #: libviews/sourceview.cpp:696 msgid "Add the folder of this file to the source folder list." msgstr "Föög den Orner vun disse Datei de List vun Bornornern to." #: libviews/sourceview.cpp:698 msgid "The list can be found in the configuration dialog." msgstr "De List lett sik binnen den Instellen-Dialoog finnen." #: libviews/stackselection.cpp:46 msgid "Stack Selection" msgstr "Stapelköör" #: libviews/stackselection.cpp:55 msgid "Cost2" msgstr "Verbruuk2" #: libviews/tabview.cpp:114 msgid "Move to Top" msgstr "Na baven verschuven" #: libviews/tabview.cpp:115 msgctxt "Move to Top" msgid "Top" msgstr "Baven" #: libviews/tabview.cpp:118 msgid "Move to Right" msgstr "Na rechts verschuven" #: libviews/tabview.cpp:119 msgctxt "Move to Right" msgid "Right" msgstr "Rechts" #: libviews/tabview.cpp:122 msgid "Move to Bottom" msgstr "Na nerrn verschuven" #: libviews/tabview.cpp:123 msgctxt "Move to Bottom" msgid "Bottom" msgstr "Nerrn" #: libviews/tabview.cpp:126 msgid "Move to Bottom Left" msgstr "Na nerrn links verschuven" #: libviews/tabview.cpp:127 msgctxt "Move to Bottom Left" msgid "Bottom Left" msgstr "Nerrn links" #: libviews/tabview.cpp:129 msgid "Move Area To" msgstr "Rebeet verschuven na" #: libviews/tabview.cpp:132 msgid "Hide This Tab" msgstr "Disse Koort versteken" #: libviews/tabview.cpp:133 msgid "Hide Area" msgstr "Rebeet versteken" #: libviews/tabview.cpp:142 msgctxt "Show on Top" msgid "Top" msgstr "Baven" #: libviews/tabview.cpp:143 msgctxt "Show on Right" msgid "Right" msgstr "Rechts" #: libviews/tabview.cpp:144 msgctxt "Show on Bottom" msgid "Bottom" msgstr "Nerrn" #: libviews/tabview.cpp:145 msgctxt "Show on Bottom Left" msgid "Bottom Left" msgstr "Nerrn links" #: libviews/tabview.cpp:146 msgid "Show Hidden On" msgstr "Versteken wiesen" #: libviews/tabview.cpp:319 libviews/tabview.cpp:321 libviews/tabview.cpp:738 msgid "(No profile data file loaded)" msgstr "(Keen Profildatendatei laadt)" #: libviews/tabview.cpp:381 msgid "Types" msgstr "Typen" #: libviews/tabview.cpp:384 msgid "Callers" msgstr "Opropers" #: libviews/tabview.cpp:385 msgid "All Callers" msgstr "All Opropers" #: libviews/tabview.cpp:386 msgid "Callee Map" msgstr "Opropen-Koort" #: libviews/tabview.cpp:389 msgid "Source Code" msgstr "Bornkode" #: libviews/tabview.cpp:391 msgid "Parts" msgstr "Delen" #: libviews/tabview.cpp:392 msgid "Callees" msgstr "Opropen" #: libviews/tabview.cpp:393 msgid "Call Graph" msgstr "Oproop-Diagramm" #: libviews/tabview.cpp:396 msgid "All Callees" msgstr "All Opropen" #: libviews/tabview.cpp:397 msgid "Caller Map" msgstr "Oproper-Koort" #: libviews/tabview.cpp:400 msgid "Machine Code" msgstr "Maschienkode" #: libviews/tabview.cpp:654 msgid "" "Information TabsThis widget shows information for the currently " "selected function in different tabs:
Hier wiest verscheden Paneels " "Informatschonen över de opstunns utsöchte Funkschoon: