# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Manfred Wiese , 2008, 2009, 2011. # Sönke Dibbern , 2008, 2009. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mplayerthumbs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-05-18 23:36+0200\n" "Last-Translator: Manfred Wiese \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Manfred Wiese" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "m.j.wiese@web.de" #. i18n: ectx: label, entry (mplayerbin), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:7 msgid "Full path of the mplayer binary to use." msgstr "Heel Padd na't Programm \"mplayer\"." #. i18n: ectx: label, entry (noextensions), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:10 msgid "File extensions that mplayerthumbs should avoid" msgstr "Dateiverwiedern, de MPlayerThumbs nich bruken schall" #. i18n: ectx: label, entry (customargs), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:14 msgid "Append custom arguments to mplayer" msgstr "Egen Argumenten na \"mplayer\" övergeven" #. i18n: ectx: label, entry (createStrips), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:17 msgid "Create strips in thumbnail" msgstr "Vöranischt mit Striepen opstellen" #. i18n: ectx: label, entry (backend), group (MPlayerThumbsCfg) #: mplayerthumbs.kcfg:21 msgid "Backend" msgstr "Hülpprogramm" #~ msgid "MPlayerThumbs Configuration Utility" #~ msgstr "Instellen-Hülpprogramm MPlayerThumbs" #~ msgid "(C) 2006 Marco Gulino" #~ msgstr "(C) 2006 Marco Gulino" #~ msgid "Marco Gulino" #~ msgstr "Marco Gulino" #~ msgid "General" #~ msgstr "Allmeen" #~ msgid "" #~ "Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails.\n" #~ "Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for " #~ "all other file types will also be deleted.\n" #~ "Do you really want to clean up the cache?" #~ msgstr "" #~ "Dat Twischenspieker-Oprümen warrt all vördem opstellt Lüttbiller " #~ "wegdoon.\n" #~ "Beacht, dat dat bloots een enkelten Twischenspieker för Lüttbiller gifft. " #~ "Dorwegen warrt ok de Lüttbiller för all anner Dateitypen wegdaan.\n" #~ "Wullt Du den Twischenspieker redig oprümen?" #~ msgid "Enter the path for mplayer executable file." #~ msgstr "Giff den Padd na't utföhrbor Programm \"mplayer\" in." #~ msgid "Create strips around thumbnails" #~ msgstr "Striepen üm de Vöransichten to opstellen." #~ msgid "Clean Cache" #~ msgstr "Twischenspieker oprümen" #~ msgid "Custom arguments for mplayer" #~ msgstr "Egen Argumenten för mplayer" #~ msgid "Blacklisted File Extensions" #~ msgstr "Dateiverwiedern op de Leeglist" #~ msgid "MPlayerThumbsConfig" #~ msgstr "MPlayerThumbsConfig"