# Translation of searchbarplugin.po to Low Saxon # # Manfred Wiese , 2006, 2010, 2011. # Sönke Dibbern , 2006, 2007, 2009, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: searchbarplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-16 04:16+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-25 01:13+0100\n" "Last-Translator: Sönke Dibbern \n" "Language-Team: Low Saxon \n" "Language: nds\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: searchbar.cpp:78 msgid "" "Search Bar

Enter a search term. Click on the icon to change search mode or " "provider.

" msgstr "" "Söökbalken

Giff en Söökbegreep in. Wenn Du den Söökbedrief oder Söökdeenst " "ännern wullt, klick op dat Lüttbild.

" #: searchbar.cpp:83 msgid "Search Bar" msgstr "Söökbalken" #: searchbar.cpp:88 msgid "Focus Searchbar" msgstr "Söökbalken aktiveren" #: searchbar.cpp:295 msgid "Find in This Page" msgstr "Binnen disse Siet söken" #: searchbar.cpp:306 msgid "Select Search Engines..." msgstr "Söökmaschinen utsöken..." #: searchbar.cpp:325 #, kde-format msgid "Add %1..." msgstr "%1 tofögen..." #: searchbar.cpp:574 msgid "Enable Suggestion" msgstr "Vörslääg anmaken" #. i18n: ectx: ToolBar (locationToolBar) #: searchbar.rc:3 msgid "Search Toolbar" msgstr "Söök-Warktüüchbalken" #: WebShortcutWidget.cpp:43 msgid "Set Uri Shortcuts" msgstr "URI-Tastkombinatschonen fastleggen" #: WebShortcutWidget.cpp:57 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: WebShortcutWidget.cpp:61 msgid "Shortcuts:" msgstr "Tastkombinatschonen:" #: WebShortcutWidget.cpp:71 msgid "OK" msgstr "OK" #: WebShortcutWidget.cpp:76 msgid "Cancel" msgstr "Afbreken" #~ msgid "Ok" #~ msgstr "OK" #~ msgid "%1 Search" #~ msgstr "%1-Söök"