# Translation of katebuild-plugin to Norwegian Bokmål # # Bjørn Steensrud , 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-15 14:41+0100\n" "Last-Translator: Bjørn Steensrud \n" "Language-Team: Norwegian Bokmål \n" "Language: nb\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Bjørn Steensrud" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bjornst@skogkatt.homelinux.org" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #: build.ui:27 msgid "Output" msgstr "Utdata" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #: build.ui:35 msgid "Show:" msgstr "Vis:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #: build.ui:100 build.ui:125 msgid "Build again" msgstr "Bygg igjen" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #: build.ui:107 build.ui:132 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:160 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Fil" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:165 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Linje" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:170 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Melding" #: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73 msgid "Build Plugin" msgstr "Bygg programtillegg" #: plugin_katebuild.cpp:102 msgid "Build Output" msgstr "Utdata fra bygging" #: plugin_katebuild.cpp:120 msgid "Build Default Target" msgstr "Bygg standardmål" #: plugin_katebuild.cpp:124 msgid "Clean" msgstr "Rydd opp" #: plugin_katebuild.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "Stopp" #: plugin_katebuild.cpp:132 msgid "Build Target..." msgstr "Bygg mål …" #: plugin_katebuild.cpp:136 msgid "Build Previous Target Again" msgstr "Bygg forrige mål på nytt" #: plugin_katebuild.cpp:140 msgid "Next Error" msgstr "Neste feil" #: plugin_katebuild.cpp:145 msgid "Previous Error" msgstr "Forrige feil" #: plugin_katebuild.cpp:150 msgid "Sets of Targets" msgstr "Målsett" #: plugin_katebuild.cpp:154 msgid "Next Set of Targets" msgstr "Neste målsett" #: plugin_katebuild.cpp:160 msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "Mål-innstillinger" #: plugin_katebuild.cpp:461 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "feil" #: plugin_katebuild.cpp:463 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "udefinert referanse" #: plugin_katebuild.cpp:472 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "advarsel" #: plugin_katebuild.cpp:525 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Det er ikke oppgitt en fil eller mappe for bygging." #: plugin_katebuild.cpp:529 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "Fila «%1» er ikke en lokal fil. Ikke-lokale filer kan ikke kompileres." #: plugin_katebuild.cpp:546 msgid "No previous target to build." msgstr "Ikke noe tidligere mål å bygge." #: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "No target set as default target." msgstr "Ikke noe standardmål oppgitt." #: plugin_katebuild.cpp:579 msgid "No target set as clean target." msgstr "Ikke noe mål satt som rydde-mål." #: plugin_katebuild.cpp:623 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Klarte ikke kjøre «%1». status = %2" #: plugin_katebuild.cpp:641 #, kde-format msgid "Building %1 cancelled" msgstr "Bygging av %1 avbrutt" #: plugin_katebuild.cpp:694 #, kde-format msgid "Target \"%1\" not found for building." msgstr "Målet «%1» fantes ikke for bygging." #: plugin_katebuild.cpp:729 #, kde-format msgid "Building target %1 ..." msgstr "Bygger målet %1 …" #: plugin_katebuild.cpp:746 #, kde-format msgid "Building %1 completed." msgstr "Bygging av %1 fullført." #: plugin_katebuild.cpp:765 #, kde-format msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "Fant en feil." msgstr[1] "Fant %1 feil." #: plugin_katebuild.cpp:766 #, kde-format msgid "Building %1 had errors." msgstr "Det oppsto feil ved bygging av %1." #: plugin_katebuild.cpp:769 #, kde-format msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "Fant en advarsel." msgstr[1] "Fant %1 advarsler." #: plugin_katebuild.cpp:770 #, kde-format msgid "Building %1 had warnings." msgstr "Det oppsto feil ved bygging av %1." #: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Make Results" msgstr "Resultater fra make" #: plugin_katebuild.cpp:775 msgid "Build failed." msgstr "Bygging mislyktes." #: plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Build completed without problems." msgstr "Bygging ferdig uten problemer." #: plugin_katebuild.cpp:1105 #, kde-format msgid "Really delete target %1?" msgstr "Er du sikker på at du vil slette målet %1?" #: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169 msgid "Nothing built yet." msgstr "Ingenting bygget ennå." #: plugin_katebuild.cpp:1226 #, kde-format msgid "Target Set %1" msgstr "Målsett %1" #: plugin_katebuild.cpp:1297 msgid "Target" msgstr "Mål" #: plugin_katebuild.cpp:1390 msgid "Only Errors" msgstr "Bare feil" #: plugin_katebuild.cpp:1393 msgid "Errors and Warnings" msgstr "Feil og advarsler" #: plugin_katebuild.cpp:1396 msgid "Parsed Output" msgstr "Tolket utdata" #: plugin_katebuild.cpp:1399 msgid "Full Output" msgstr "Fullstendig utdata" #: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528 msgid "Project Plugin Targets" msgstr "Mål for prosjekt-tillegg" #: selecttargetdialog.cpp:43 msgid "Target:" msgstr "Mål:" #: selecttargetdialog.cpp:47 msgid "from" msgstr "fra" #: selecttargetdialog.cpp:53 msgid "Command:" msgstr "Kommando:" #: targets.cpp:31 msgid "Target set" msgstr "Mål satt" #: targets.cpp:40 msgid "Create new set of targets" msgstr "Lag nytt målsett" #: targets.cpp:44 msgid "Copy set of targets" msgstr "Kopier målsett" #: targets.cpp:48 msgid "Delete current set of targets" msgstr "Slett gjeldende målsett" #: targets.cpp:51 msgid "Working directory" msgstr "Arbeidsmappe" #: targets.cpp:53 msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "La det være tomt for å bruke mappa der gjeldende dokument ligger." #: targets.cpp:75 msgid "Add new target" msgstr "Legg til et nytt mål" #: targets.cpp:79 msgid "Delete selected target" msgstr "Slett markert mål" #: targets.cpp:83 msgid "Build selected target" msgstr "Bygg markert mål" #. i18n: ectx: Menu (Build) #: ui.rc:4 msgid "&Build" msgstr "&Bygg"