# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Chetan Khona , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-05 18:32+0530\n" "Last-Translator: Chetan Khona \n" "Language-Team: American English \n" "Language: en_US\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #: windowsrunner.cpp:40 msgid "" "Finds windows whose name, window class or window role match :q:. It is " "possible to interact with the windows by using one of the following " "keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep " "above and keep below." msgstr "" #: windowsrunner.cpp:43 msgid "" "Finds windows which are on desktop named :q: It is possible to interact with " "the windows by using one of the following keywords: activate, close, min" "(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep above and keep below." msgstr "" #: windowsrunner.cpp:46 msgid "Switch to desktop named :q:" msgstr ":q: या नावाच्या डेस्कटॉप वर जा" #: windowsrunner.cpp:47 windowsrunner.cpp:163 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "window" msgstr "चौकट" #: windowsrunner.cpp:48 msgid "" "Lists all windows and allows to activate them. With name=, class=, role= and " "desktop= the list can be reduced to windows matching these restrictions. It " "is possible to interact with the windows by using one of the following " "keywords: activate, close, min(imize), max(imize), fullscreen, shade, keep " "above and keep below." msgstr "" #: windowsrunner.cpp:53 windowsrunner.cpp:179 windowsrunner.cpp:241 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "desktop" msgstr "डेस्कटॉप" #: windowsrunner.cpp:54 msgid "Lists all other desktops and allows to switch to them." msgstr "सर्व डेस्कटॉप्सची यादी करतो व ते बदलतो." #: windowsrunner.cpp:129 windowsrunner.cpp:131 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "activate" msgstr "सक्रिय करा" #: windowsrunner.cpp:132 windowsrunner.cpp:134 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "close" msgstr "बंद करा" #: windowsrunner.cpp:135 windowsrunner.cpp:137 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "min" msgstr "लहान" #: windowsrunner.cpp:138 windowsrunner.cpp:140 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "minimize" msgstr "लहान करा" #: windowsrunner.cpp:141 windowsrunner.cpp:143 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "max" msgstr "मोठी" #: windowsrunner.cpp:144 windowsrunner.cpp:146 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "maximize" msgstr "मोठी करा" #: windowsrunner.cpp:147 windowsrunner.cpp:149 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "fullscreen" msgstr "पूर्ण स्क्रीन" #: windowsrunner.cpp:150 windowsrunner.cpp:152 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "shade" msgstr "सावली" #: windowsrunner.cpp:153 windowsrunner.cpp:155 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "keep above" msgstr "इतरांच्या वर ठेवा" #: windowsrunner.cpp:156 windowsrunner.cpp:158 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "keep below" msgstr "इतरांच्या खाली ठेवा" #: windowsrunner.cpp:173 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "name" msgstr "नाव" #: windowsrunner.cpp:175 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "class" msgstr "वर्ग" #: windowsrunner.cpp:177 msgctxt "Note this is a KRunner keyword" msgid "role" msgstr "भूमिका" #: windowsrunner.cpp:393 #, kde-format msgid "Switch to desktop %1" msgstr "%1 या डेस्कटॉप वर जा " #: windowsrunner.cpp:417 #, kde-format msgid "Close running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट बंद करा" #: windowsrunner.cpp:420 #, kde-format msgid "(Un)minimize running window on %1" msgstr "(%1 या वरील चालू चौकट लहान/सामान्य करा" #: windowsrunner.cpp:423 #, kde-format msgid "Maximize/restore running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट मोठी/सामान्य करा" #: windowsrunner.cpp:426 #, kde-format msgid "Toggle fullscreen for running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट पूर्णस्क्रीन/सामान्य करा" #: windowsrunner.cpp:429 #, kde-format msgid "(Un)shade running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट सावली/सामान्य करा" #: windowsrunner.cpp:432 #, kde-format msgid "Toggle keep above for running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट वर ठेवा/सामान्य करा" #: windowsrunner.cpp:435 #, kde-format msgid "Toggle keep below running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट खाली ठेवा/सामान्य करा" #: windowsrunner.cpp:439 #, kde-format msgid "Activate running window on %1" msgstr "%1 या वरील चालू चौकट सक्रिय करा"