# Lithuanian translations for plasma_applet_paste package. # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_paste package. # # Andrius Štikonas , 2008. # Donatas G. , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-06-05 02:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-15 13:31+0300\n" "Last-Translator: Donatas G. \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: addmacro.cpp:32 msgid "Add Macro" msgstr "Pridėti makro" #: appkey.cpp:40 msgctxt "Button to select an application by clicking on its window" msgid "Click application" msgstr "Spragtelėkite programą" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel) #: appkey.ui:18 msgid "&Application:" msgstr "&Programa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel) #: appkey.ui:38 msgid "&Paste key:" msgstr "Į&terpimo raktas:" #: autopasteconfig.cpp:34 msgid "Application" msgstr "Programa" #: autopasteconfig.cpp:34 msgid "Paste Key" msgstr "Įterpimo raktas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox) #: autopasteconfig.ui:18 msgid "Paste text automatically with:" msgstr "Įterpti tekstą automatiškai su:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel) #: autopasteconfig.ui:30 msgid "Use &special keys for these apps:" msgstr "Naudoti &specialius raktus šioms programoms:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: autopasteconfig.ui:61 msgid "&Add..." msgstr "&Pridėti..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton) #: autopasteconfig.ui:68 msgid "&Edit..." msgstr "&Keisti..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton) #: autopasteconfig.ui:75 snippetconfig.ui:119 msgid "&Remove" msgstr "&Pašalinti" #: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57 msgid "Random Password" msgstr "Atsitiktinis slaptažodis" #: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50 msgid "Current Date" msgstr "Dabartinė data" #: list.cpp:80 msgid "Text &snippets (Click to paste text):" msgstr "Teksto &iškarpėlės (spragtelėkite norėdami įterpti tekstą):" #: list.cpp:82 msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):" msgstr "" "Teksto &iškarpėlės (spragtelėkite norėdami nukopijuoti tekstą į Iškarpinę):" #: paste.cpp:73 msgid "Texts" msgstr "Tekstai" #: paste.cpp:74 msgid "Automatic Paste" msgstr "Automatinis įterpimas" #: pastemacroexpander.cpp:47 msgid "Execute Command And Get Output" msgstr "Vykdyti komandą ir gauti išvestį" #: pastemacroexpander.cpp:48 msgid "Command" msgstr "Komanda" #: pastemacroexpander.cpp:52 msgid "Current Time" msgstr "Dabartinis laikas" #: pastemacroexpander.cpp:54 msgid "Insert File Contents" msgstr "Įterpti failo turinį" #: pastemacroexpander.cpp:55 msgid "File" msgstr "Failas" #: pastemacroexpander.cpp:58 msgid "Character count" msgstr "Ženklų skaičius" #: pastemacroexpander.cpp:59 msgid "Lowercase letters" msgstr "Mažosios raidės" #: pastemacroexpander.cpp:60 msgid "Uppercase letters" msgstr "Didžiosios raidės" #: pastemacroexpander.cpp:61 msgid "Numbers" msgstr "Skaičiai" #: pastemacroexpander.cpp:62 msgid "Symbols" msgstr "Simboliai" #: pastemacroexpander.cpp:128 #, kde-format msgid "Could not open file: %1" msgstr "Nepavyksta atverti failo: %1" #: snippetconfig.h:52 msgid "Untitled" msgstr "Be pavadinimo" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig) #: snippetconfig.ui:14 msgid "Configure Paste Snippets" msgstr "Konfigūruoti įtarpiamas iškarpėles" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel) #: snippetconfig.ui:22 msgid "&Texts:" msgstr "&Tekstas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel) #: snippetconfig.ui:50 msgid "&Name:" msgstr "&Pavadinimas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel) #: snippetconfig.ui:77 msgid "Text to be &pasted:" msgstr "Tekstas į&terpimui:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton) #: snippetconfig.ui:103 msgid "&Add Macro..." msgstr "&Pridėti makro..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton) #: snippetconfig.ui:112 msgid "&Add" msgstr "&Pridėti"