# Lithuanian translations for plasma_applet_frame package. # This file is distributed under the same license as the plasma_applet_frame package. # # Andrius Štikonas , 2008. # Remigijus Jarmalavičius , 2011. # Liudas Ališauskas , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_frame\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:42+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:37+0200\n" "Last-Translator: Liudas Ališauskas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language: lt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n" "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: appearanceSettings.ui:17 msgid "Rounded corners:" msgstr "Apvalūs kampai:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: appearanceSettings.ui:30 msgid "Shadow:" msgstr "Šešėlis:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: appearanceSettings.ui:59 msgid "Frame:" msgstr "Rėmas:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, changeFrameColorLabel) #: appearanceSettings.ui:88 msgid "Frame color:" msgstr "Rėmelio spalva:" #: configdialog.cpp:51 msgid "" "This picture of a monitor contains a preview of the picture you currently " "have in your frame." msgstr "" #: frame.cpp:128 msgid "&Open Picture..." msgstr "&Atverti paveikslėlį..." #: frame.cpp:129 msgid "Set as Wallpaper Image" msgstr "Nustatyti kaip darbastalio fono paveikslėlį" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) #: frame.cpp:562 imageSettings.ui:21 msgid "Image" msgstr "Paveikslas" #: frame.cpp:563 msgid "Appearance" msgstr "Išvaizda" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) #: imageSettings.ui:26 msgid "Slideshow" msgstr "Skaidrių peržiūra" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, pictureComboBox) #: imageSettings.ui:31 msgid "Picture of the day" msgstr "Dienos paveikslėlis" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, picLabel) #: imageSettings.ui:54 msgid "Picture:" msgstr "Paveikslėlis:" #. i18n: ectx: property (filter), widget (KUrlRequester, picRequester) #: imageSettings.ui:64 msgid "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" msgstr "*.png *.jpeg *.jpg *.svg *.svgz *.bmp *.tif" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: imageSettings.ui:137 msgid "Auto-update:" msgstr "Automatiškai atnaujinti:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) #: imageSettings.ui:145 msgid "" "Updates the picture from the source in the given time.\n" "Useful if you want a live cam or weather data to be up to date." msgstr "" "Atnaujina paveikslėlį iš šaltinio duotame laike.\n" "Naudinga jei norite, kad tikrlaikė kamera ar orų duomenys būtų naujausi." #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) #: imageSettings.ui:148 msgid "never" msgstr "niekada" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, autoUpdateTime) #: imageSettings.ui:151 msgid "hh'h' mm'min'" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addDirButton) #: imageSettings.ui:206 msgid "&Add Folder..." msgstr "P&ridėti aplanką..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeDirButton) #: imageSettings.ui:216 msgid "&Remove Folder" msgstr "P&ašalinti aplanką" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: imageSettings.ui:254 msgid "Include subfolders:" msgstr "Įtraukti poaplankius:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: imageSettings.ui:274 msgid "Randomize:" msgstr "Atsitiktinai:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: imageSettings.ui:294 msgid "Change images every:" msgstr "Keisti paveikslėlius kas:" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, slideShowDelay) #: imageSettings.ui:320 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'valandų' mm 'minučių' ss 'sekundžių'" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, selectPoTDlabel) #: imageSettings.ui:353 msgid "Select Picture of the day source:" msgstr "Parinkite paveikslėlį iš dienos šaltinio:" #: picture.cpp:94 msgid "Loading image..." msgstr "Įkeliamas paveikslėlis..." #: picture.cpp:98 msgctxt "Info" msgid "Dropped folder is empty. Please drop a folder with image(s)" msgstr "" "Įmestas aplankas yra tuščias. Prašome įmesti aplanką su paveikslėliu (iais)" #: picture.cpp:101 msgctxt "Info" msgid "Put your photo here or drop a folder to start a slideshow" msgstr "" "Įdėkite savo paveiklėlį čia arba įmeskite aplanką, kad pradėti skaidrių " "peržiūrą" #: picture.cpp:157 #, kde-format msgid "Error loading image: %1" msgstr "Klaida įkeliant paveikslėlį: %1" #: picture.cpp:173 msgid "Error loading image. Image was probably deleted." msgstr "Klaida įkeliant paveikslėlį. Paveikslėlis tikriausiai buvo ištrintas." #: slideshow.cpp:227 msgid "No Picture from this Provider." msgstr "Nėra paveikslėlių iš šio tiekėjo."