# Translation of kwin_effects to Korean. # Copyright (C) 2007, 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Park Shinjo , 2007, 2008, 2009, 2010, 2012, 2013, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kwin_effects\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-31 05:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-31 00:04+0900\n" "Last-Translator: Park Shinjo \n" "Language-Team: Korean \n" "Language: ko\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: blur/blur_config.ui:17 msgid "Strength of the effect:" msgstr "효과 강도:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: blur/blur_config.ui:42 msgid "Light" msgstr "약하게" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: blur/blur_config.ui:74 msgid "Strong" msgstr "강하게" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CacheTexture) #: blur/blur_config.ui:86 msgid "Save intermediate rendering results." msgstr "중간 렌더링 결과를 저장합니다." #: coverswitch/coverswitch.cpp:1012 flipswitch/flipswitch.cpp:952 msgctxt "Special entry in alt+tab list for minimizing all windows" msgid "Show Desktop" msgstr "데스크톱 보이기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowCaptions) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_WindowTitle) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:17 flipswitch/flipswitch_config.ui:191 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:393 msgid "Display window &titles" msgstr "창 제목 보이기(&T)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:29 cube/cube_config.ui:341 msgid "Zoom" msgstr "확대/축소" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_zPosition) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:39 msgid "Define how far away the windows should appear" msgstr "창이 나타날 거리를 설정합니다" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:66 cube/cube_config.ui:347 msgid "Near" msgstr "가깝게" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:86 cube/cube_config.ui:354 msgid "Far" msgstr "멀게" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:110 msgid "Animation" msgstr "애니메이션" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateSwitch) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:116 msgid "Animate switch" msgstr "움직이는 작업 전환 사용하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStart) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:123 msgid "Animation on tab box open" msgstr "탭 상자 열기 애니메이션 사용하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AnimateStop) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:130 msgid "Animation on tab box close" msgstr "탭 상자 닫기 애니메이션 사용하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:139 magiclamp/magiclamp_config.ui:17 msgid "Animation duration:" msgstr "애니메이션 지속 시간:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:158 cube/cube_config.ui:146 #: cube/cubeslide_config.ui:49 magiclamp/magiclamp_config.ui:36 msgctxt "Duration of rotation" msgid "Default" msgstr "기본값" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:161 msgid " milliseconds" msgstr " ms" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:177 coverswitch/coverswitch_config.ui:183 msgid "Reflections" msgstr "반사" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:195 msgid "Rear color" msgstr "뒤쪽 색" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: coverswitch/coverswitch_config.ui:205 msgid "Front color" msgstr "앞쪽 색" #: cube/cube.cpp:205 cube/cube_config.cpp:63 msgid "Desktop Cube" msgstr "데스크톱 큐브" #: cube/cube.cpp:209 cube/cube_config.cpp:67 msgid "Desktop Cylinder" msgstr "데스크톱 실린더" #: cube/cube.cpp:213 cube/cube_config.cpp:71 msgid "Desktop Sphere" msgstr "데스크톱 구" #: cube/cube_config.cpp:53 msgctxt "@title:tab Basic Settings" msgid "Basic" msgstr "기본" #: cube/cube_config.cpp:54 msgctxt "@title:tab Advanced Settings" msgid "Advanced" msgstr "고급" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: cube/cube_config.ui:21 msgid "Tab 1" msgstr "탭 1" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: cube/cube_config.ui:27 msgid "Background" msgstr "배경" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: cube/cube_config.ui:33 msgid "Background color:" msgstr "배경색:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: cube/cube_config.ui:56 msgid "Wallpaper:" msgstr "배경 그림:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_8) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: cube/cube_config.ui:82 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:200 #: flipswitch/flipswitch_config.ui:204 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:17 msgid "Activation" msgstr "활성화" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_7) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: cube/cube_config.ui:101 desktopgrid/desktopgrid_config.ui:17 #: flipswitch/flipswitch_config.ui:17 mousemark/mousemark_config.ui:17 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:374 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:17 msgid "Appearance" msgstr "모양" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DisplayDesktopName) #: cube/cube_config.ui:107 msgid "Display desktop name" msgstr "데스크톱 이름 보이기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Reflection) #: cube/cube_config.ui:114 msgid "Reflection" msgstr "반사" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: cube/cube_config.ui:121 cube/cubeslide_config.ui:72 msgid "Rotation duration:" msgstr "회전 시간:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ZOrdering) #: cube/cube_config.ui:172 msgid "Windows hover above cube" msgstr "큐브 위로 창 지나다니기" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: cube/cube_config.ui:182 msgid "Opacity" msgstr "투명도" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_OpacitySpin) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Opacity) #: cube/cube_config.ui:222 thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:87 #, no-c-format msgid " %" msgstr " %" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: cube/cube_config.ui:235 translucency/package/contents/ui/config.ui:260 #: translucency/package/contents/ui/config.ui:456 msgid "Transparent" msgstr "투명" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: cube/cube_config.ui:242 translucency/package/contents/ui/config.ui:273 #: translucency/package/contents/ui/config.ui:469 msgid "Opaque" msgstr "불투명" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_OpacityDesktopOnly) #: cube/cube_config.ui:252 msgid "Do not change opacity of windows" msgstr "창 투명도 바꾸지 않기" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2) #: cube/cube_config.ui:276 msgid "Tab 2" msgstr "탭 2" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: cube/cube_config.ui:282 msgid "Caps" msgstr "뚜껑" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Caps) #: cube/cube_config.ui:288 msgid "Show caps" msgstr "뚜껑 보이기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capColorLabel) #: cube/cube_config.ui:295 msgid "Cap color:" msgstr "뚜껑 색:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TexturedCaps) #: cube/cube_config.ui:318 msgid "Display image on caps" msgstr "뚜껑에 그림 보이기" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSlider, kcfg_ZPosition) #: cube/cube_config.ui:364 msgid "Define how far away the object should appear" msgstr "개체가 나타날 거리를 설정합니다" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_9) #: cube/cube_config.ui:405 msgid "Additional Options" msgstr "추가 옵션" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease) #: cube/cube_config.ui:412 msgid "" "If enabled the effect will be deactivated after rotating the cube with the " "mouse,\n" "otherwise it will remain active" msgstr "" "이 설정을 사용하면 마우스로 큐브를 회전한 후 효과가 비활성화되며,\n" "이 설정을 사용하지 않으면 효과가 그대로 활성화됩니다" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CloseOnMouseRelease) #: cube/cube_config.ui:415 msgid "Close after mouse dragging" msgstr "마우스 드래그 후 닫기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TabBox) #: cube/cube_config.ui:422 msgid "Use this effect for walking through the desktops" msgstr "데스크톱 사이를 지나다닐 때 이 효과를 사용하십시오" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertKeys) #: cube/cube_config.ui:429 msgid "Invert cursor keys" msgstr "커서 키 반전" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_InvertMouse) #: cube/cube_config.ui:436 msgid "Invert mouse" msgstr "마우스 반전" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, capDeformationGroupBox) #: cube/cube_config.ui:446 msgid "Sphere Cap Deformation" msgstr "구형 캡 변형" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationSphereLabel) #: cube/cube_config.ui:468 msgid "Sphere" msgstr "구" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, capDeformationPlaneLabel) #: cube/cube_config.ui:475 msgid "Plane" msgstr "평면" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlideStickyWindows) #: cube/cubeslide_config.ui:17 msgid "Do not animate windows on all desktops" msgstr "모든 데스크톱에 보이는 창 움직이지 않기" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RotationDuration) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingLife) #: cube/cubeslide_config.ui:52 mouseclick/mouseclick_config.ui:132 msgid " msec" msgstr " 밀리초" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DontSlidePanels) #: cube/cubeslide_config.ui:65 msgid "Do not animate panels" msgstr "패널 움직이지 않기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UsePagerLayout) #: cube/cubeslide_config.ui:85 msgid "Use pager layout for animation" msgstr "애니메이션 시 호출기 레이아웃 사용하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_UseWindowMoving) #: cube/cubeslide_config.ui:92 msgid "Start animation when moving windows towards screen edges" msgstr "화면 가장자리로 창을 옮길 때 애니메이션 시작하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: dashboard/dashboard_config.ui:17 msgid "Brightness of the background:" msgstr "배경 밝기:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: dashboard/dashboard_config.ui:42 msgctxt "Less brightness" msgid "Darker" msgstr "어둡게" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: dashboard/dashboard_config.ui:74 msgctxt "More brightness" msgid "Lighter" msgstr "밝게" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: dashboard/dashboard_config.ui:83 msgid "Saturation of the background:" msgstr "배경 채도" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: dashboard/dashboard_config.ui:108 msgctxt "No saturation" msgid "Gray" msgstr "회색" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: dashboard/dashboard_config.ui:140 msgctxt "High saturation" msgid "Colored" msgstr "천연색" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: dashboard/dashboard_config.ui:149 msgid "Duration of the fade:" msgstr "페이드 효과 지속 시간:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: dashboard/dashboard_config.ui:184 msgid "ms" msgstr "밀리초" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: dashboard/dashboard_config.ui:193 msgid "The blur effect must be enabled before it can be used." msgstr "흐림 효과를 사용하기 전에 활성화해야 합니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Blur) #: dashboard/dashboard_config.ui:196 msgid "Apply blur effect to background" msgstr "배경에 흐림 효과 적용하기" #: desktopgrid/desktopgrid.cpp:77 desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:60 msgid "Show Desktop Grid" msgstr "데스크톱 모눈 보이기" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:66 msgctxt "Desktop name alignment:" msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:67 flipswitch/flipswitch_config.ui:160 msgid "Top" msgstr "위쪽" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:68 msgid "Top-Right" msgstr "위 오른쪽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:69 flipswitch/flipswitch_config.ui:125 #: mouseclick/mouseclick.cpp:56 msgid "Right" msgstr "오른쪽" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:70 msgid "Bottom-Right" msgstr "아래 오른쪽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:71 flipswitch/flipswitch_config.ui:180 msgid "Bottom" msgstr "아래쪽" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:72 msgid "Bottom-Left" msgstr "아래 왼쪽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:73 flipswitch/flipswitch_config.ui:105 #: mouseclick/mouseclick.cpp:54 msgid "Left" msgstr "왼쪽" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:74 msgid "Top-Left" msgstr "왼쪽 위" #: desktopgrid/desktopgrid_config.cpp:75 msgid "Center" msgstr "가운데" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:23 msgid "Zoom &duration:" msgstr "확대/축소 지속 시간(&D):" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_ZoomDuration) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:42 msgctxt "Duration of zoom" msgid "Default" msgstr "기본값" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:55 msgid "&Border width:" msgstr "경계선 두께(&B):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:84 msgid "Desktop &name alignment:" msgstr "데스크톱 이름 정렬(&N):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:107 msgid "&Layout mode:" msgstr "레이아웃 모드(&L):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:127 msgid "Pager" msgstr "호출기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:132 msgid "Automatic" msgstr "자동" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:137 msgid "Custom" msgstr "사용자 정의" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, layoutRowsLabel) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:145 msgid "Number of &rows:" msgstr "열 개수(&N):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_PresentWindows) #: desktopgrid/desktopgrid_config.ui:190 msgid "Use Present Windows effect to layout the windows" msgstr "창을 배치할 때 현재 창의 효과 사용하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimPanels) #: diminactive/diminactive_config.ui:17 msgid "Apply effect to &panels" msgstr "패널에 효과 적용하기(&P)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimDesktop) #: diminactive/diminactive_config.ui:24 msgid "Apply effect to the desk&top" msgstr "데스크톱에 효과 적용하기(&T)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimKeepAbove) #: diminactive/diminactive_config.ui:31 msgid "Apply effect to &keep-above windows" msgstr "항상 위에 있는 창에 효과 적용하기(&K)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DimByGroup) #: diminactive/diminactive_config.ui:38 msgid "Apply effect to &groups" msgstr "그룹에 효과 적용하기(&G)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: diminactive/diminactive_config.ui:45 msgid "&Strength:" msgstr "강도(&S):" #: flipswitch/flipswitch.cpp:62 flipswitch/flipswitch_config.cpp:54 msgid "Toggle Flip Switch (Current desktop)" msgstr "플립 전환기 사용/사용 안 함 (현재 데스크톱)" #: flipswitch/flipswitch.cpp:68 flipswitch/flipswitch_config.cpp:57 msgid "Toggle Flip Switch (All desktops)" msgstr "플립 전환기 사용/사용 안 함 (모든 데스크톱)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: flipswitch/flipswitch_config.ui:23 msgid "Flip animation duration:" msgstr "뒤집기 애니메이션 지속 시간:" #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (KIntSpinBox, kcfg_Duration) #: flipswitch/flipswitch_config.ui:42 msgctxt "Duration of flip animation" msgid "Default" msgstr "기본값" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: flipswitch/flipswitch_config.ui:55 msgid "Angle:" msgstr "각도:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Angle) #: flipswitch/flipswitch_config.ui:71 msgid " °" msgstr " °" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: flipswitch/flipswitch_config.ui:81 msgid "Horizontal position of front:" msgstr "앞면의 수평 위치:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: flipswitch/flipswitch_config.ui:136 msgid "Vertical position of front:" msgstr "앞면의 수직 위치:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: glide/glide_config.ui:17 msgid "Glide Effect:" msgstr "미끄러짐 효과:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: glide/glide_config.ui:42 msgid "In" msgstr "안쪽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: glide/glide_config.ui:71 msgid "Out" msgstr "바깥쪽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: glide/glide_config.ui:93 msgid "Glide Angle:" msgstr "미끄러질 각도" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: glide/glide_config.ui:118 msgid "-90" msgstr "-90" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: glide/glide_config.ui:147 msgid "90" msgstr "90" #: invert/invert.cpp:50 invert/invert_config.cpp:47 msgid "Toggle Invert Effect" msgstr "반전 효과 켬/끔" #: invert/invert.cpp:55 invert/invert_config.cpp:52 msgid "Toggle Invert Effect on Window" msgstr "창 반전 효과 켬/끔" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FadeToBlack) #: login/package/contents/ui/config.ui:17 msgid "Fade to black (fullscreen splash screens only)" msgstr "검은색으로 페이드 (전체 화면 시작 화면만)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: lookingglass/lookingglass_config.ui:20 msgid "&Radius:" msgstr "반지름(&R):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_AnimationDuration) #: magiclamp/magiclamp_config.ui:39 msgid "milliseconds" msgstr "밀리초" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupSize) #: magnifier/magnifier_config.ui:17 msgid "Size" msgstr "크기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: magnifier/magnifier_config.ui:23 mousemark/mousemark_config.ui:23 msgid "&Width:" msgstr "폭(&W):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Width) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Height) #: magnifier/magnifier_config.ui:42 magnifier/magnifier_config.ui:74 msgid " px" msgstr " 픽셀" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: magnifier/magnifier_config.ui:55 msgid "&Height:" msgstr "높이(&H):" #: mouseclick/mouseclick.cpp:49 mouseclick/mouseclick_config.cpp:57 msgid "Toggle Effect" msgstr "효과 켬/끔" #: mouseclick/mouseclick.cpp:55 msgid "Middle" msgstr "가운데" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, basic_tab) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:21 msgid "Basic Settings" msgstr "기본 설정" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button1_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:37 msgid "Left Mouse Button Color:" msgstr "왼쪽 마우스 단추 색:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button2_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:50 msgid "Middle Mouse Button Color:" msgstr "가운데 마우스 단추 색:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, button3_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:70 msgid "Right Mouse Button Color:" msgstr "오른쪽 마우스 단추 색:" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, advanced_tab) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:91 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, rings) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:97 msgid "Rings" msgstr "알림" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_line_width_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:103 msgid "Line Width:" msgstr "선 너비:" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KDoubleNumInput, kcfg_LineWidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_RingSize) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:119 mouseclick/mouseclick_config.ui:171 #: mousemark/mousemark_config.cpp:51 msgid " pixel" msgid_plural " pixels" msgstr[0] " 픽셀" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_duration_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:145 msgid "Ring Duration:" msgstr "알림 시간:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_radius_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:155 msgid "Ring Radius:" msgstr "알림 반지름:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, ring_count_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:184 msgid "Ring Count:" msgstr "알림 개수:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, font) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:210 showfps/showfps_config.ui:17 msgid "Text" msgstr "텍스트" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, font_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:216 msgid "Font:" msgstr "글꼴:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showtext_label) #: mouseclick/mouseclick_config.ui:233 msgid "Show Text:" msgstr "텍스트 보이기:" #: mousemark/mousemark.cpp:53 msgid "Clear All Mouse Marks" msgstr "모든 마우스 자취 지우기" #: mousemark/mousemark.cpp:57 mousemark/mousemark_config.cpp:68 msgid "Clear Last Mouse Mark" msgstr "마지막 마우스 자취 지우기" #: mousemark/mousemark_config.cpp:63 msgid "Clear Mouse Marks" msgstr "마우스 자취 지우기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: mousemark/mousemark_config.ui:55 msgid "&Color:" msgstr "색(&C):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: mousemark/mousemark_config.ui:84 msgid "Draw with the mouse by holding Shift+Meta keys and moving the mouse." msgstr "Shift+Meta 키를 누르면서 마우스를 움직여서 그림을 그리십시오." #: presentwindows/presentwindows.cpp:80 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:64 msgid "Toggle Present Windows (Current desktop)" msgstr "보이는 창 바꾸기 (현재 데스크톱)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:86 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:59 msgid "Toggle Present Windows (All desktops)" msgstr "보이는 창 바꾸기 (모든 데스크톱)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:92 #: presentwindows/presentwindows_config.cpp:69 msgid "Toggle Present Windows (Window class)" msgstr "보이는 창 바꾸기 (창 클래스)" #: presentwindows/presentwindows.cpp:1627 #, kde-format msgid "" "Filter:\n" "%1" msgstr "" "필터:\n" "%1" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:36 msgid "Natural Layout Settings" msgstr "자연적인 레이아웃 설정" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FillGaps) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:42 msgid "Fill &gaps" msgstr "빈 틈 채우기(&G)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:62 msgid "Faster" msgstr "빠르게" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:109 msgid "Nicer" msgstr "괜찮게" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:119 msgid "Windows" msgstr "창" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:125 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:269 msgid "Left button:" msgstr "왼쪽 단추:" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:136 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:180 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:224 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:280 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:314 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:348 msgid "No action" msgstr "동작 없음" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:141 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:185 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:229 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:285 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:319 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:353 msgid "Activate window" msgstr "창 활성화" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:146 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:190 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:234 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:290 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:324 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:358 msgid "End effect" msgstr "끝내는 효과" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:151 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:195 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:239 msgid "Bring window to current desktop" msgstr "현재 데스크톱으로 창 가져오기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:156 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:200 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:244 msgid "Send window to all desktops" msgstr "모든 데스크톱에 창 보이기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonWindow) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonWindow) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:161 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:205 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:249 msgid "(Un-)Minimize window" msgstr "창 최소화/해제" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:169 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:303 msgid "Middle button:" msgstr "가운데 단추:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:213 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:337 msgid "Right button:" msgstr "오른쪽 단추:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_5) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:260 msgctxt "@title:group actions when clicking on desktop" msgid "Desktop" msgstr "데스크톱" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LeftButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_MiddleButtonDesktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_RightButtonDesktop) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:295 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:329 #: presentwindows/presentwindows_config.ui:363 msgid "Show desktop" msgstr "데스크톱 보이기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:380 msgid "Layout mode:" msgstr "레이아웃 모드:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_DrawWindowIcons) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:400 msgid "Display window &icons" msgstr "창 아이콘 보이기(&I)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_IgnoreMinimized) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:407 msgid "Ignore &minimized windows" msgstr "최소화된 창 무시하기(&M)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ShowPanel) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:414 msgid "Show &panels" msgstr "패널 보이기(&P)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:428 msgid "Natural" msgstr "자연적" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:433 msgid "Regular Grid" msgstr "사각형 모눈" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_LayoutMode) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:438 msgid "Flexible Grid" msgstr "유연한 모눈" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AllowClosingWindows) #: presentwindows/presentwindows_config.ui:446 msgid "Provide buttons to close the windows" msgstr "창 닫기 단추 보이기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TextureScale) #: resize/resize_config.ui:17 msgid "Scale window" msgstr "창 크기 조절" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Outline) #: resize/resize_config.ui:24 msgid "Show outline" msgstr "외곽선 보이기" #: showfps/showfps.cpp:63 msgid "This effect is not a benchmark" msgstr "이 효과는 벤치마크가 아닙니다" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: showfps/showfps_config.ui:23 msgid "Text position:" msgstr "텍스트 위치" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: showfps/showfps_config.ui:43 msgid "Inside Graph" msgstr "그래프 안에" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: showfps/showfps_config.ui:48 msgid "Nowhere" msgstr "없음" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: showfps/showfps_config.ui:53 msgid "Top Left" msgstr "왼쪽 위" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: showfps/showfps_config.ui:58 msgid "Top Right" msgstr "위 오른쪽" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: showfps/showfps_config.ui:63 msgid "Bottom Left" msgstr "아래 왼쪽" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_TextPosition) #: showfps/showfps_config.ui:68 msgid "Bottom Right" msgstr "아래 오른쪽" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: showfps/showfps_config.ui:76 msgid "Text font:" msgstr "텍스트 글꼴" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: showfps/showfps_config.ui:96 msgid "Text color:" msgstr "텍스트 색상" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: showfps/showfps_config.ui:119 msgid "Text alpha:" msgstr "텍스트 투명도" #: thumbnailaside/thumbnailaside.cpp:39 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.cpp:67 msgid "Toggle Thumbnail for Current Window" msgstr "현재 창의 미리 보기 그림 켬/끔" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:23 msgid "Maximum &width:" msgstr "최대 폭(&W):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:36 msgid "&Spacing:" msgstr "간격(&S):" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_Spacing) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, kcfg_MaxWidth) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:55 #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:106 msgid " pixels" msgstr " 픽셀" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: thumbnailaside/thumbnailaside_config.ui:68 msgid "&Opacity:" msgstr "투명도(&O):" #: trackmouse/trackmouse.cpp:65 trackmouse/trackmouse_config.cpp:63 msgid "Track mouse" msgstr "마우스 자취" #. i18n: ectx: property (text), widget (KTitleWidget, ktitlewidget) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:20 msgid "Trigger on" msgstr "다음에 활성화" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, modifierRadio) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:27 msgid "Modifiers" msgstr "수정자" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Alt) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:43 msgid "Alt" msgstr "Alt" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Control) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:50 msgid "Ctrl" msgstr "Ctrl" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Shift) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:57 msgid "Shift" msgstr "Shift" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Meta) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:64 msgid "Meta" msgstr "Meta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, shortcutRadio) #: trackmouse/trackmouse_config.ui:74 msgid "Shortcut" msgstr "단축키" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KWin::TranslucencyEffectConfigForm) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:14 msgid "Translucency" msgstr "투명도" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, m_opacityGroupBox) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:20 msgid "General Translucency Settings" msgstr "일반 투명도 설정" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dialogs_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:51 msgid "Dialogs:" msgstr "대화 상자:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, decorations_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:70 msgid "Decorations:" msgstr "장식:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, inactive_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:127 msgid "Inactive windows:" msgstr "비활성 창:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, moveresize_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:146 msgid "Moving windows:" msgstr "이동 중인 창:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, comboboxpopup_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:165 msgid "Combobox popups:" msgstr "콤보상자 팝업:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, menus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:289 msgid "Menus:" msgstr "메뉴:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_IndividualMenuConfig) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:305 msgid "Set menu translucency independently" msgstr "메뉴 투명도 독립적으로 설정하기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, dropdownmenus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:323 msgid "Dropdown menus:" msgstr "드롭다운 메뉴:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, popupmenus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:367 msgid "Popup menus:" msgstr "팝업 메뉴:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, tornoffmenus_label) #: translucency/package/contents/ui/config.ui:405 msgid "Torn-off menus:" msgstr "떼낸 메뉴:" #: windowgeometry/windowgeometry.cpp:65 msgid "Toggle window geometry display (effect only)" msgstr "창 크기 표시/숨기기 (효과에만)" #: windowgeometry/windowgeometry_config.cpp:49 msgid "Toggle KWin composited geometry display" msgstr "KWin에서 생성한 창 크기 표시/숨기기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Move) #: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:17 msgid "Display for moving windows" msgstr "창 이동 디스플레이" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Resize) #: windowgeometry/windowgeometry_config.ui:24 msgid "Display for resizing windows" msgstr "창 크기 조절 디스플레이" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, advancedGroup) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:20 msgid "Advanced" msgstr "고급" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:26 msgid "&Stiffness:" msgstr "강도(&S):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:68 msgid "Dra&g:" msgstr "드래그(&G):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:81 msgid "&Move factor:" msgstr "이동 인자(&M):" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MoveWobble) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:155 msgid "Wo&bble when moving" msgstr "이동할 때 흔들기(&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_ResizeWobble) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:162 msgid "Wobble when &resizing" msgstr "크기 조정할 때 흔들기(&R)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_AdvancedMode) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:182 msgid "Enable &advanced mode" msgstr "고급 모드 사용하기(&A)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, basicGroup) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:192 msgid "&Wobbliness" msgstr "흔들리는 정도(&W)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:201 msgid "Less" msgstr "덜" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: wobblywindows/wobblywindows_config.ui:224 msgid "More" msgstr "더" #: zoom/zoom.cpp:79 msgid "Move Zoomed Area to Left" msgstr "크기 조정된 영역을 왼쪽으로 이동" #: zoom/zoom.cpp:84 msgid "Move Zoomed Area to Right" msgstr "크기 조정된 영역을 오른쪽으로 이동" #: zoom/zoom.cpp:89 msgid "Move Zoomed Area Upwards" msgstr "크기 조정된 영역을 위로 이동" #: zoom/zoom.cpp:94 msgid "Move Zoomed Area Downwards" msgstr "크기 조정된 영역을 아래로 이동" #: zoom/zoom.cpp:100 zoom/zoom_config.cpp:102 msgid "Move Mouse to Focus" msgstr "마우스를 초점으로 이동" #: zoom/zoom.cpp:105 zoom/zoom_config.cpp:108 msgid "Move Mouse to Center" msgstr "마우스를 가운데로 이동" #: zoom/zoom_config.cpp:78 msgid "Move Left" msgstr "왼쪽으로 이동" #: zoom/zoom_config.cpp:84 msgid "Move Right" msgstr "오른쪽으로 이동" #: zoom/zoom_config.cpp:90 msgid "Move Up" msgstr "위로 이동" #: zoom/zoom_config.cpp:96 msgid "Move Down" msgstr "아래로 이동" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, label) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QDoubleSpinBox, kcfg_ZoomFactor) #: zoom/zoom_config.ui:25 zoom/zoom_config.ui:41 msgid "On zoom-in and zoom-out change the zoom by the defined zoom-factor." msgstr "확대 및 축소 시 사용할 배율입니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: zoom/zoom_config.ui:28 msgid "Zoom Factor:" msgstr "확대/축소 배율:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: zoom/zoom_config.ui:66 msgid "" "Enable tracking of the focused location. This needs QAccessible to be " "enabled per application (\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." msgstr "" "초점 위치 추적을 사용합니다. 프로그램마다 QAccessible을 사용할 수 있어야 합니" "다(\"export QT_ACCESSIBILITY=1\")." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFocusTracking) #: zoom/zoom_config.ui:69 msgid "Enable Focus Tracking" msgstr "초점 위치 추적 사용하기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: zoom/zoom_config.ui:79 msgid "When the focus changes, move the zoom area to the focused location." msgstr "초점이 바뀔 때 확대 및 축소 영역을 초점으로 옮깁니다." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_EnableFollowFocus) #: zoom/zoom_config.ui:82 msgid "Follow Focus" msgstr "초점 따라가기" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: zoom/zoom_config.ui:89 msgid "Mouse Pointer:" msgstr "마우스 포인터:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:102 msgid "Visibility of the mouse-pointer." msgstr "마우스 포인터를 보일 지 여부입니다." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:106 msgid "Scale" msgstr "크기 조정" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:111 msgid "Keep" msgstr "유지" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MousePointer) #: zoom/zoom_config.ui:116 msgid "Hide" msgstr "숨기기" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:124 msgid "Track moving of the mouse." msgstr "마우스의 움직임을 추적합니다." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:128 msgid "Proportional" msgstr "비례" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:133 msgid "Centered" msgstr "가운데" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:138 msgid "Push" msgstr "밀기" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_MouseTracking) #: zoom/zoom_config.ui:143 msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: zoom/zoom_config.ui:151 msgid "Mouse Tracking:" msgstr "마우스 추적:" #~ msgid "Background window &opacity:" #~ msgstr "배경 창 투명도(&O):" #~ msgid "&Elevate selected window" #~ msgstr "선택한 창 띄우기(&E)" #~ msgid "&Animate walk through windows" #~ msgstr "창 사이 옮겨다니는 애니메이션 사용하기(&A)" #~ msgid "Thumbnail Bar" #~ msgstr "미리 보기 그림 바" #~ msgid "Use additional thumbnail bar" #~ msgstr "추가적인 미리 보기 그림 바 사용하기" #~ msgid "" #~ "Only show thumbnail bar if there are at least specified number of windows" #~ msgstr "최소한 이 정도의 창이 열렸을 때 미리 보기 그림 바 보이기" #~ msgid "Dynamic mode" #~ msgstr "동적 모드" #~ msgid "Number of windows:" #~ msgstr "창 개수:" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "창 닫기"