# translation of kcmview1394.po to Karakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmview1394\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-01-08 12:32+0600\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: kk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" "\n" #: view1394.cpp:66 msgid "" "Here you can see some information about your IEEE 1394 configuration. " "The meaning of the columns:
  • Name: port or node name, the " "number can change with each bus reset
  • GUID: the 64 bit GUID " "of the node
  • Local: checked if the node is an IEEE 1394 port " "of your computer
  • IRM: checked if the node is isochronous " "resource manager capable
  • CRM: checked if the node is cycle " "master capable
  • ISO: checked if the node supports isochronous " "transfers
  • BM: checked if the node is bus manager capable
  • PM: checked if the node is power management capable
  • Acc: the cycle clock accuracy of the node, valid from 0 to " "100
  • Speed: the speed of the node
  • Vendor: the " "vendor of the device
" msgstr "" "Мұнда IEEE 1394 конфигурацияңыз туралы мәліметтер келтірілген. " "Бағандарының мағыналары:
  • Атауы: порт немесе түйіннің атауы, " "нөмірі әрбір шинаны ысырып тастаған сайын өзгереді
  • GUID: " "түйіннің 64 биттік GUID идентификаторы
  • Жергілікті: түйін " "компьютеріңіздің IEEE 1394 порты болса, белгіненіп тұрады
  • IRM: түйін изохрондык ресурс менеджерімен үйлесімді болса, белгіленіп тұрады
  • CRM: түйін цикл шеберімен үйлесімді болса, белгіленіп тұрады
  • ISO: түйін изохрондык дерек берілімдерді қолдаса, белгіленіп " "тұрады
  • BM: түйін шинасы менеджерімен үйлесімді болса, " "белгіленіп тұрады
  • PM: түйіннің қуат басқару мүмкіндігі болса, " "белгіленіп тұрады
  • Acc: түйіннің цикл таймерінің дәлдігі, мәні " "0 мен 100 арасында
  • Жылдамдық: түйіннің жылдамдығы
  • Жабдықтаушы: құрылғының жабдықтаушысы
" #: view1394.cpp:200 #, kde-format msgid "Port %1:\"%2\"" msgstr "%1:\"%2\" порты" #: view1394.cpp:214 #, kde-format msgid "Node %1" msgstr "%1 түйіні" #: view1394.cpp:217 msgid "Not ready" msgstr "Дайын емес" #: view1394.cpp:312 msgid "Unknown" msgstr "Беймәлім" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:20 msgid "Name" msgstr "Атауы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:31 msgid "GUID" msgstr "GUID" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:42 msgid "Local" msgstr "Жергілікті" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:53 msgid "IRM" msgstr "IRM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:64 msgid "CRM" msgstr "CRM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:75 msgid "ISO" msgstr "ISO" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:86 msgid "BM" msgstr "BM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:97 msgid "PM" msgstr "PM" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:108 msgid "Acc" msgstr "Acc" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:119 msgid "Speed" msgstr "Жылдамдық" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, m_listview) #: view1394widget.ui:130 msgid "Vendor" msgstr "Жабдықтаушысы" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_busResetPb) #: view1394widget.ui:165 msgid "Generate 1394 Bus Reset" msgstr "1394 шинасын ысыру"