# translation of kcmhtmlsearch.po to Kazakh # # Sairan Kikkarin , 2005, 2007, 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmhtmlsearch\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-12 06:34+0600\n" "Last-Translator: Sairan Kikkarin \n" "Language-Team: Kazakh \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Сайран Киккарин" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "sairan@computer.org" #: kcmhtmlsearch.cpp:48 msgid "ht://dig" msgstr "ht://dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:57 msgid "" "The fulltext search feature makes use of the ht://dig HTML search engine. " "You can get ht://dig at the" msgstr "" "Толық мәтінді іздеу мүмкіндігі ht://dig HTML іздеу тетігімен қамтамасыз " "етіледі. ht://dig дегенді мынадан табуға болады" #: kcmhtmlsearch.cpp:63 msgid "Information about where to get the ht://dig package." msgstr "ht://dig дестесін қайдан алуға болатыны туралы мәлімет." #: kcmhtmlsearch.cpp:67 msgid "ht://dig home page" msgstr "ht://dig мекен парағы" #: kcmhtmlsearch.cpp:73 msgid "Program Locations" msgstr "Бағдарламалардың орналасуы" #: kcmhtmlsearch.cpp:82 msgid "ht&dig" msgstr "ht&dig" #: kcmhtmlsearch.cpp:87 msgid "Enter the path to your htdig program here, e.g. /usr/local/bin/htdig" msgstr "" "Мұнда htdig бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/htdig " "деп" #: kcmhtmlsearch.cpp:92 msgid "ht&search" msgstr "ht&search" #: kcmhtmlsearch.cpp:97 msgid "" "Enter the path to your htsearch program here, e.g. /usr/local/bin/htsearch" msgstr "" "Мұнда htsearch бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/" "htsearch деп" #: kcmhtmlsearch.cpp:102 msgid "ht&merge" msgstr "ht&merge" #: kcmhtmlsearch.cpp:107 msgid "" "Enter the path to your htmerge program here, e.g. /usr/local/bin/htmerge" msgstr "" "Мұнда htmerge бағдарламасының жолын келтіріңіз, мысалы, /usr/local/bin/" "htmerge деп" #: kcmhtmlsearch.cpp:113 msgid "Scope" msgstr "Шеңбері" #: kcmhtmlsearch.cpp:115 msgid "" "Here you can select which parts of the documentation should be included in " "the fulltext search index. Available options are the KDE Help pages, the " "installed man pages, and the installed info pages. You can select any number " "of these." msgstr "" "Мұнда толық іздеу индексіне кіретін құжаттама бөліктерін таңдай аласыз. Бар " "бөлкітері: KDE анықтама парақтары, man парақтары, және info парақтары. " "Барлығын де таңдап алуға болады." #: kcmhtmlsearch.cpp:122 msgid "&KDE help" msgstr "&KDE анықтамасы" #: kcmhtmlsearch.cpp:126 msgid "&Man pages" msgstr "&Man парақтары" #: kcmhtmlsearch.cpp:131 msgid "&Info pages" msgstr "&Info парақтары" #: kcmhtmlsearch.cpp:136 msgid "Additional Search Paths" msgstr "Қосымша іздеу жолдары" #: kcmhtmlsearch.cpp:138 msgid "" "Here you can add additional paths to search for documentation. To add a " "path, click on the Add... button and select the folder from where " "additional documentation should be searched. You can remove folders by " "clicking on the Delete button." msgstr "" "Мұнда құжаттама іздеу үшін қосымша жолдарды бере аласыз. Жолды қосу үшін " "Қосу... батырмасын басып, қосымша құжаттамасын қай каталогтан іздеу " "керек екенін көрсетіңіз. Өшіру батырмасын басып, бар сілтемелерді " "өшіруге болады." #: kcmhtmlsearch.cpp:145 msgid "Add..." msgstr "Қосу..." #: kcmhtmlsearch.cpp:148 msgid "Delete" msgstr "Өшіру" #: kcmhtmlsearch.cpp:155 msgid "Language Settings" msgstr "Тілді таңдау" #: kcmhtmlsearch.cpp:157 msgid "Here you can select the language you want to create the index for." msgstr "Мұнда қай тіл үшін индекс құрылатынын тандаңыз." #: kcmhtmlsearch.cpp:159 msgid "&Language" msgstr "&Тіл" #: kcmhtmlsearch.cpp:175 msgid "Generate Index..." msgstr "Индексті құру..." #: kcmhtmlsearch.cpp:176 msgid "Click this button to generate the index for the fulltext search." msgstr "Толық мәтінді іздеу индексін құру үшін осы батырмасын басыңыз." #: kcmhtmlsearch.cpp:206 msgid "without name" msgstr "атауысыз" #: kcmhtmlsearch.cpp:220 msgid "" "

Help Index

This configuration module lets you configure the ht://" "dig engine which can be used for fulltext search in the KDE documentation as " "well as other system documentation like man and info pages." msgstr "" "

Анықтама индексі

Бұл модуль KDE құжаттамасының және басқа да man я " "info парақтары секілді құжаттамалардын толық мәтінінің индексін құруға " "арналған ht://dig тетігін баптауға мүмкіндік береді."