# Translation of plasma_applet_battery into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdebase package. # Yukiko Bando , 2007, 2008, 2009, 2010. # Taiki Komoda , 2010. # Jumpei Ogawa , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_battery\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-21 06:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-09-25 16:56-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" #: contents/code/logic.js:99 #, fuzzy #| msgid "%1% (charging)" msgid "Not Charging" msgstr "%1% (充電中)" #: contents/code/logic.js:100 #, fuzzy #| msgid "%1% (discharging)" msgid "Discharging" msgstr "%1% (放電中)" #: contents/code/logic.js:101 msgid "Fully Charged" msgstr "" #: contents/code/logic.js:102 #, fuzzy #| msgid "%1% (charging)" msgid "Charging" msgstr "%1% (充電中)" #: contents/code/logic.js:105 #, fuzzy #| msgctxt "Battery is not plugged in" #| msgid "Not present" msgctxt "Battery is currently not present in the bay" msgid "Not present" msgstr "装着されていません" #: contents/code/logic.js:154 msgid "No batteries available" msgstr "" #: contents/code/logic.js:163 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" msgctxt "Placeholder is battery name" msgid "%1:" msgstr "%1%" #: contents/code/logic.js:166 contents/ui/BatteryItem.qml:184 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" msgctxt "Placeholder is battery percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/code/logic.js:168 msgid "N/A" msgstr "" #: contents/code/logic.js:189 msgid "Power management is disabled" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Full:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:229 msgid "Time To Empty:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:241 msgid "Capacity:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:253 msgid "Vendor:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:265 msgid "Model:" msgstr "" #: contents/ui/BatteryItem.qml:289 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" msgctxt "Placeholder is battery capacity" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/batterymonitor.qml:171 msgid "The battery applet has enabled system-wide inhibition" msgstr "" #: contents/ui/BrightnessItem.qml:88 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" msgctxt "Placeholder is brightness percentage" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/CompactRepresentation.qml:92 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "overlay on the battery, needs to be really tiny" #| msgid "%1%" msgctxt "battery percentage below battery icon" msgid "%1%" msgstr "%1%" #: contents/ui/PopupDialog.qml:129 #, fuzzy #| msgid "Screen Brightness:" msgid "Display Brightness" msgstr "スクリーンの明るさ:" #: contents/ui/PopupDialog.qml:140 #, fuzzy #| msgid "Screen Brightness:" msgid "Keyboard Brightness" msgstr "スクリーンの明るさ:" #: contents/ui/PowerManagementItem.qml:56 #, fuzzy #| msgctxt "tooltip on the config button in the popup" #| msgid "Configure Power Management..." msgid "Enable Power Management" msgstr "電源管理を設定..."