# Translation of babelfish into Japanese. # This file is distributed under the same license as the kdeaddons package. # Noboru Sinohara , 2002. # oki , 2004. # Toyohiro Asukai , 2004. # AWASHIRO Ikuya , 2005. # Fumiaki Okushi , 2011, 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: babelfish\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-20 16:46-0700\n" "Last-Translator: Fumiaki Okushi \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Toyohiro Asukai, Ikuya Awashiro" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "toyohiro@ksmplus.com, ikuya@oooug.jp" #: plugin_babelfish.cpp:54 msgid "Translate Web Page" msgstr "ウェブページを翻訳" #: plugin_babelfish.cpp:65 msgid "Translate Web &Page" msgstr "ウェブページを翻訳(&P)" #: plugin_babelfish.cpp:101 msgid "&English To" msgstr "英語から(&E)" #: plugin_babelfish.cpp:104 msgid "&French To" msgstr "フランス語から(&F)" #: plugin_babelfish.cpp:107 msgid "&German To" msgstr "ドイツ語から(&G)" #: plugin_babelfish.cpp:110 msgid "&Greek To" msgstr "ギリシャ語から(&F)" #: plugin_babelfish.cpp:113 msgid "&Spanish To" msgstr "スペイン語から(&S)" #: plugin_babelfish.cpp:116 msgid "&Portuguese To" msgstr "ポルトガル語から(&P)" #: plugin_babelfish.cpp:119 msgid "&Italian To" msgstr "イタリア語から(&I)" #: plugin_babelfish.cpp:122 msgid "&Dutch To" msgstr "オランダ語から(&D)" #: plugin_babelfish.cpp:125 msgid "&Russian To" msgstr "ロシア語から(&R)" #: plugin_babelfish.cpp:141 msgid "&Chinese (Simplified)" msgstr "中国語簡字体から(&C)" #: plugin_babelfish.cpp:142 msgid "Chinese (&Traditional)" msgstr "中国語繁字体から(&T)" #: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156 msgid "&Dutch" msgstr "オランダ語(&D)" #: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167 #: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173 #: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177 msgid "&French" msgstr "フランス語(&F)" #: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158 msgid "&German" msgstr "ドイツ語(&G)" #: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159 msgid "&Greek" msgstr "ギリシャ語(&G)" #: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160 msgid "&Italian" msgstr "イタリア語(&I)" #: plugin_babelfish.cpp:148 msgid "&Japanese" msgstr "日本語(&J)" #: plugin_babelfish.cpp:149 msgid "&Korean" msgstr "韓国語(&K)" #: plugin_babelfish.cpp:150 msgid "&Norwegian" msgstr "ノルウェー語(&N)" #: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161 msgid "&Portuguese" msgstr "ポルトガル語(&P)" #: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163 msgid "&Russian" msgstr "ロシア語(&R)" #: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162 msgid "&Spanish" msgstr "スペイン語(&S)" #: plugin_babelfish.cpp:154 msgid "T&hai" msgstr "タイ語(&H)" #: plugin_babelfish.cpp:155 msgid "&Arabic" msgstr "アラビア語(&A)" #: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166 #: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172 #: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176 msgid "&English" msgstr "英語(&E)" #: plugin_babelfish.cpp:199 msgid "&Chinese (Simplified) to English" msgstr "中国語簡字体から英語へ(&C)" #: plugin_babelfish.cpp:200 msgid "Chinese (&Traditional) to English" msgstr "中国語繁字体から英語へ(&T)" #: plugin_babelfish.cpp:209 msgid "&Japanese to English" msgstr "日本語から英語へ(&J)" #: plugin_babelfish.cpp:210 msgid "&Korean to English" msgstr "韓国語から英語へ(&K)" #: plugin_babelfish.cpp:291 msgctxt "@title:window" msgid "Malformed URL" msgstr "不正な形式の URL" #: plugin_babelfish.cpp:292 msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again." msgstr "指定された URL は有効ではありません。修正してやり直してください。" #. i18n: ectx: Menu (tools) #: plugin_babelfish.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "ツール(&T)" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: plugin_babelfish.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "拡張ツールバー"