# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Federico Zenith , 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-29 01:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-10 09:40+0100\n" "Last-Translator: Federico Zenith \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: src/propertyinfo.cpp:50 msgctxt "@label music album" msgid "Album" msgstr "Album" #: src/propertyinfo.cpp:56 msgctxt "@label" msgid "Album Artist" msgstr "Artista dell'album" #: src/propertyinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Artist" msgstr "Artista" #: src/propertyinfo.cpp:68 msgctxt "@label" msgid "Aspect Ratio" msgstr "Proporzioni" #: src/propertyinfo.cpp:74 msgctxt "@label" msgid "Author" msgstr "Autore" #: src/propertyinfo.cpp:80 msgctxt "@label" msgid "Bitrate" msgstr "Bitrate" #: src/propertyinfo.cpp:86 msgctxt "@label" msgid "Channels" msgstr "Canali" #: src/propertyinfo.cpp:92 msgctxt "@label" msgid "Comment" msgstr "Commento" #: src/propertyinfo.cpp:99 msgctxt "@label" msgid "Composer" msgstr "Compositore" #: src/propertyinfo.cpp:106 msgctxt "@label" msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: src/propertyinfo.cpp:113 msgctxt "@label" msgid "Creation Date" msgstr "Data di creazione" #: src/propertyinfo.cpp:119 msgctxt "@label" msgid "Creator" msgstr "Creatore" #: src/propertyinfo.cpp:126 msgctxt "@label" msgid "Description" msgstr "Descrizione" #: src/propertyinfo.cpp:133 msgctxt "@label" msgid "Duration" msgstr "Durata" #: src/propertyinfo.cpp:144 msgctxt "@label" msgid "Frame Rate" msgstr "Frequenza dei fotogrammi" #: src/propertyinfo.cpp:151 msgctxt "@label" msgid "Generator" msgstr "Generatore" #: src/propertyinfo.cpp:158 msgctxt "@label music genre" msgid "Genre" msgstr "Genere" #: src/propertyinfo.cpp:165 msgctxt "@label" msgid "Height" msgstr "Altezza" #: src/propertyinfo.cpp:171 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Date Time" msgstr "Data e ora d'immagine" #: src/propertyinfo.cpp:177 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Make" msgstr "Marca dell'immagine" #: src/propertyinfo.cpp:184 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Model" msgstr "Modello dell'immagine" #: src/propertyinfo.cpp:191 msgctxt "@label EXIF" msgid "Image Orientation" msgstr "Orientamento dell'immagine" #: src/propertyinfo.cpp:197 msgctxt "@label" msgid "Keywords" msgstr "Parole chiave" #: src/propertyinfo.cpp:204 msgctxt "@label" msgid "Language" msgstr "Lingua" #: src/propertyinfo.cpp:211 msgctxt "@label number of lines" msgid "Line Count" msgstr "Conto delle linee" #: src/propertyinfo.cpp:217 msgctxt "@label" msgid "Lyricist" msgstr "Paroliere" #: src/propertyinfo.cpp:224 msgctxt "@label" msgid "Page Count" msgstr "Conto delle pagine" #: src/propertyinfo.cpp:230 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Aperture Value" msgstr "Diaframma della foto" #: src/propertyinfo.cpp:236 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Original Date Time" msgstr "Data e ora originali della foto" #: src/propertyinfo.cpp:242 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Bias" msgstr "Compensazione dell'esposizione della foto" #: src/propertyinfo.cpp:248 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Exposure Time" msgstr "Tempo di esposizione della foto" #: src/propertyinfo.cpp:254 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Flash" msgstr "Flash" #: src/propertyinfo.cpp:260 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo F Number" msgstr "Numero f della foto" #: src/propertyinfo.cpp:266 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length" msgstr "Lunghezza focale della foto" #: src/propertyinfo.cpp:272 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Focal Length 35mm" msgstr "Lunghezza focale di 35mm della foto" #: src/propertyinfo.cpp:278 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo ISO Speed Rating" msgstr "Valore di sensibilità ISO della foto" #: src/propertyinfo.cpp:284 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Metering Mode" msgstr "Modalità di misurazione della foto" #: src/propertyinfo.cpp:290 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo X Dimension" msgstr "Dimensione X della foto" #: src/propertyinfo.cpp:296 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Y Dimension" msgstr "Dimensione Y della foto" #: src/propertyinfo.cpp:302 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Saturation" msgstr "Saturazione della foto" #: src/propertyinfo.cpp:308 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo Sharpness" msgstr "Nitidezza della foto" #: src/propertyinfo.cpp:314 msgctxt "@label EXIF" msgid "Photo White Balance" msgstr "Bilanciamento del bianco della foto" #: src/propertyinfo.cpp:320 msgctxt "@label" msgid "Publisher" msgstr "Editore" #: src/propertyinfo.cpp:326 msgctxt "@label" msgid "Release Year" msgstr "Anno di pubblicazione" #: src/propertyinfo.cpp:332 msgctxt "@label" msgid "Sample Rate" msgstr "Campionamento" #: src/propertyinfo.cpp:338 msgctxt "@label" msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: src/propertyinfo.cpp:345 msgctxt "@label" msgid "Title" msgstr "Titolo" #: src/propertyinfo.cpp:351 msgctxt "@label music track number" msgid "Track Number" msgstr "Numero della traccia" #: src/propertyinfo.cpp:357 msgctxt "@label" msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: src/propertyinfo.cpp:363 msgctxt "@label number of words" msgid "Word Count" msgstr "Conto delle parole" #: src/typeinfo.cpp:42 msgctxt "@label" msgid "Archive" msgstr "Archivio" #: src/typeinfo.cpp:47 msgctxt "@label" msgid "Audio" msgstr "Audio" #: src/typeinfo.cpp:52 msgctxt "@label" msgid "Document" msgstr "Documento" #: src/typeinfo.cpp:57 msgctxt "@label" msgid "Image" msgstr "Immagine" #: src/typeinfo.cpp:62 msgctxt "@label" msgid "Presentation" msgstr "Presentazione" #: src/typeinfo.cpp:67 msgctxt "@label" msgid "Spreadsheet" msgstr "Foglio di calcolo" #: src/typeinfo.cpp:72 msgctxt "@label" msgid "Text" msgstr "Testo" #: src/typeinfo.cpp:77 msgctxt "@label" msgid "Video" msgstr "Video"