# translation of ksplashthemes.po to icelandic # Copyright (C) 2003, 2005, 2008 Free Software Foundation, Inc. # # Richard Allen , 2004. # Arnar Leosson , 2005. # Sveinn í Felli , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ksplashthemes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-28 05:09+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli\n" "Language-Team: icelandic \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "\n" "\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Richard Allen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "ra@ra.is" #: installer.cpp:127 msgid "Get New Themes..." msgstr "Sækja nýjar þemur..." #: installer.cpp:128 msgid "Get new themes from the Internet" msgstr "Sækja nýjar þemur á netið" #: installer.cpp:129 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of themes from the http://www.kde.org website. Clicking the " "Install button associated with a theme will install this theme locally." msgstr "" "Þú verður að vera tengd(ur) við internetið til að nota þessa aðgerð. Valmynd " "mun sýna lista yfir þemur frá http://www.kde.org vefsvæðinu. Með því að " "smella á innsetningarhnappinn verður þeman sett upp á tölvunni þinni." #: installer.cpp:133 msgid "Install Theme File..." msgstr "Setja upp þemaskrá..." #: installer.cpp:134 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Setja upp þemasafnskrá sem þú ert þegar með á tölvunni" #: installer.cpp:135 msgid "" "If you already have a theme archive locally, this button will unpack it and " "make it available for KDE applications" msgstr "" "Ef þú átt þemasafnskrá geymda á tölvunni, mun þessi hnappur afpakka henni og " "gera aðgengilega fyrir KDE forrit" #: installer.cpp:139 msgid "Remove Theme" msgstr "Fjarlægja þemu" #: installer.cpp:140 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Fjarlægja valið þema af disknum þínum." #: installer.cpp:141 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Þetta mun fjarlægja valið þema af disknum þínum." #: installer.cpp:146 msgid "Test Theme" msgstr "Prófa þema" #: installer.cpp:147 msgid "Test the selected theme" msgstr "Prófa valið þema" #: installer.cpp:148 msgid "This will test the selected theme." msgstr "Þetta mun prófa valið þema." #: installer.cpp:361 #, kde-format msgid "Delete folder %1 and its contents?" msgstr "Eyða möppunni %1 ásamt innihaldi hennar?" #: installer.cpp:361 msgid "&Delete" msgstr "&Eyða" #: installer.cpp:368 #, kde-format msgid "Failed to remove theme '%1'" msgstr "Gat ekki fjarlægt þemuna '%1'" #: installer.cpp:393 installer.cpp:465 msgid "(Could not load theme)" msgstr "(Gat ekki lesið þemu)" #: installer.cpp:425 msgctxt "Unknown name" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: installer.cpp:425 #, kde-format msgid "Name: %1" msgstr "Heiti: %1" #: installer.cpp:427 msgctxt "Unknown description" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: installer.cpp:427 #, kde-format msgid "Description: %1" msgstr "Lýsing: %1" #: installer.cpp:429 msgctxt "Unknown version" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: installer.cpp:429 #, kde-format msgid "Version: %1" msgstr "Útgáfa: %1" #: installer.cpp:431 msgctxt "Unknown author" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: installer.cpp:431 #, kde-format msgid "Author: %1" msgstr "Höfundur: %1" #: installer.cpp:433 msgctxt "Unknown homepage" msgid "Unknown" msgstr "Óþekkt" #: installer.cpp:433 #, kde-format msgid "Homepage: %1" msgstr "Heimasíða: %1" #: installer.cpp:446 #, kde-format msgid "This theme requires the plugin %1 which is not installed." msgstr "Þessi þema þarfnast íforritsins %1 sem er ekki uppsett." #: installer.cpp:454 msgid "Could not load theme configuration file." msgstr "Gat ekki lesið stillingaskrá þemunnar." #: installer.cpp:474 msgid "No preview available." msgstr "Engin forsýn tiltæk." #: installer.cpp:496 msgid "KSplash Theme Files" msgstr "KSplash þemuskrár" #: installer.cpp:497 msgid "Add Theme" msgstr "Bæta við þemu" #: installer.cpp:551 installer.cpp:559 installer.cpp:567 installer.cpp:575 msgid "Failed to successfully test the splash screen." msgstr "Tókst ekki að prófa ræsiskjáinn." #: main.cpp:61 msgid "&Theme Installer" msgstr "Þ&emu-uppsetningarforrit" #: main.cpp:69 msgid "KDE splash screen theme manager" msgstr "KDE Þemustjóri ræsiskjás" #: main.cpp:73 msgid "(c) 2003 KDE developers" msgstr "(c) 2003 KDE þróunarhópurinn" #: main.cpp:74 msgid "Ravikiran Rajagopal" msgstr "Ravikiran Rajagopal" #: main.cpp:75 msgid "Brian Ledbetter" msgstr "Brian Ledbetter" #: main.cpp:75 msgid "Original KSplash/ML author" msgstr "Upprunalegur höfundur KSplash/ML" #: main.cpp:76 msgid "KDE Theme Manager authors" msgstr "Höfundar KDE Þemustjórans" #: main.cpp:76 msgid "Original installer code" msgstr "Upprunalegt uppsetningarforrit" #: main.cpp:78 msgid "Hans Karlsson" msgstr "Hans Karlsson" #: main.cpp:90 msgid "" "

Splash Screen Theme Manager

Install and view splash screen themes." msgstr "" "

Þemustjóri ræsiskjás

Setja upp og skoða þemur fyrir ræsiskjáinn."