# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # Tamas Szanto , 2004. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KDE 4.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:10+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-04 17:15+0100\n" "Last-Translator: Tamas Szanto \n" "Language-Team: Hungarian \n" "Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_constant), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:11 msgid "Constant Bitrate" msgstr "Állandó bitráta" #. i18n: ectx: label, entry (bitrate_variable), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:15 msgid "Variable Bitrate" msgstr "Változó bitráta" #. i18n: ectx: label, entry (stereo), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:20 msgid "Stereo Mode" msgstr "Sztereó mód" #. i18n: ectx: label, entry (quality), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:24 msgid "Quality" msgstr "Minőség" #. i18n: ectx: label, entry (byte_swap), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:29 msgid "Byte Swap" msgstr "Bájtcsere" #. i18n: ectx: label, entry (copyright), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:40 msgid "Copyrighted" msgstr "Jogvédett" #. i18n: ectx: label, entry (original), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:44 msgid "Original" msgstr "Eredeti" #. i18n: ectx: label, entry (iso), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:48 msgid "ISO Encoding" msgstr "ISO-kódolás" #. i18n: ectx: label, entry (crc), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:52 msgid "Error protection" msgstr "Hibajavítás" #. i18n: ectx: label, entry (id3_tag), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:56 msgid "Write ID3 Tag" msgstr "ID3-tag kiírása" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, cbr_settings) #. i18n: ectx: label, entry (cbr_bitrate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:62 encoderlameconfig.ui:586 msgid "Constant Bitrate Settings" msgstr "Az állandó bitráta beállításai" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:70 msgid "Minimal bitrate" msgstr "Minimális bitráta" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_hard), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:74 msgid "Minimal Value is a hard limit" msgstr "A minimális érték nem léphető át" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:78 msgid "Maximal bitrate" msgstr "Maximális bitráta" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_average_br), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:82 msgid "Average bitrate" msgstr "Átlagos bitráta" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_xing_tag), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:86 msgid "Write Xing VBR tag" msgstr "Xing-es VBR-tag kiírása" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_min_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:91 msgid "Minimal bitrate value" msgstr "A minimális bitráta értéke" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_max_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:97 msgid "Maximal bitrate value" msgstr "A maximális bitráta értéke" #. i18n: ectx: label, entry (vbr_mean_brate), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:103 msgid "Average bitrate value" msgstr "Az átlagos bitráta értéke" #. i18n: ectx: label, entry (enable_lowpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:112 msgid "Enable the lowpass filter" msgstr "Felül levágó szűrő: be" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:116 msgid "Value of the cutoff frequency for the lowpass filter" msgstr "Levágási frekvencia felül levágó szűrőnél" #. i18n: ectx: label, entry (enable_highpass), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:121 msgid "Enable the highpass filter" msgstr "Alul levágó szűrő: be" #. i18n: ectx: label, entry (highfilterfreq), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:125 msgid "Value of the cutoff frequency for the highpass filter" msgstr "Levágási frekvencia alul levágó szűrőnél" #. i18n: ectx: label, entry (set_lpf_width), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:130 msgid "Lowpass filter width" msgstr "A felül levágó szűrő szélessége" #. i18n: ectx: label, entry (lowfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:134 msgid "Lowpass filter width value" msgstr "A felül levágó szűrő szélessége" #. i18n: ectx: label, entry (set_hpf_width), group (Lame) #. i18n: ectx: label, entry (highfilterwidth), group (Lame) #: audiocd_lame_encoder.kcfg:139 audiocd_lame_encoder.kcfg:143 msgid "Highpass filter width" msgstr "Az alul levágó szűrő szélessége" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox1_2) #: encoderlameconfig.ui:16 msgid "Options" msgstr "Beállítások" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:28 msgid "Cop&yrighted" msgstr "Jog&védett" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:31 msgid "Mark MP3 file as copyrighted" msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_copyright) #: encoderlameconfig.ui:34 msgid "Mark MP3 file as copyrighted." msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:41 msgid "Origi&nal" msgstr "&Eredeti" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:47 msgid "Mark MP3 file as an original" msgstr "Az MP3-fájl megjelölése jogvédettnek" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_original) #: encoderlameconfig.ui:50 msgid "Mark MP3 file as an original." msgstr "Az MP3-fájl megjelölése eredetinek." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:57 msgid "&ISO encoding" msgstr "&ISO-kódolás" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #: encoderlameconfig.ui:60 msgid "Try to use strict ISO encoding" msgstr "Szigorú ISO-kódolás használata (ha lehet)" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_iso) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: encoderlameconfig.ui:63 encoderlameconfig.ui:380 msgid "This selects the maximal bitrate used for encoding." msgstr "Itt lehet kiválasztani a kódolás maximális bitrátáját." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_crc) #: encoderlameconfig.ui:70 msgid "&Error protection" msgstr "&Hibajavítás" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: encoderlameconfig.ui:77 msgid "&Write ID3 tag" msgstr "ID3-tag &kiírása" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_id3_tag) #: encoderlameconfig.ui:83 encoderlameconfig.ui:86 msgid "" "If checked and if cddb support is available, an id3 tag will be appended" msgstr "" "Ha ez be van jelölve és a CDDB engedélyezett, ID3-tag lesz hozzáfűzve az " "adatokhoz" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonGroup1) #: encoderlameconfig.ui:109 msgid "Encoding Method" msgstr "Kódolási mód" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel3_2) #: encoderlameconfig.ui:117 msgid "Low" msgstr "Alacsony" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel2_2) #: encoderlameconfig.ui:149 msgid "High" msgstr "Magas" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel1_2) #: encoderlameconfig.ui:161 msgid "&Quality:" msgstr "M&inőség:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:177 msgid "" "This option controls whether MP3 files are recorded with one or two " "channels. Note that choosing \"Mono\" reduces file size, but also " "kills the stereo signal." msgstr "" "Ez az opció határozza meg, hogy az MP3-fájloknál egy vagy két csatorna lesz-" "e rögzítve. A \"Monó\" választása esetén kisebb lesz a fájlméret, de " "a másik csatorna adatai elvesznek." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:181 msgid "Stereo" msgstr "Sztereó" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:186 msgid "Joint Stereo" msgstr "Kapcsolt sztereó" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:191 msgid "Dual Channel" msgstr "Kétcsatornás" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_stereo) #: encoderlameconfig.ui:196 msgid "Mono" msgstr "Monó" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_constant) #: encoderlameconfig.ui:204 msgid "Constant bitrate" msgstr "Állandó bitráta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_bitrate_variable) #: encoderlameconfig.ui:211 msgid "Variable bitrate" msgstr "Változó bitráta" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, vbr_settings) #: encoderlameconfig.ui:272 msgid "Variable Bitrate Settings" msgstr "A változó bitráta beállításai" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:284 msgid "Avera&ge bitrate:" msgstr "Átla&gos bitráta:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_average_br) #: encoderlameconfig.ui:287 msgid "This selects the average bitrate used for encoding." msgstr "Itt lehet kiválasztani a kódolás átlagos bitrátáját." #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:301 encoderlameconfig.ui:407 encoderlameconfig.ui:510 #: encoderlameconfig.ui:618 msgid "32 kbs" msgstr "32 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:306 encoderlameconfig.ui:412 encoderlameconfig.ui:515 #: encoderlameconfig.ui:623 msgid "40 kbs" msgstr "40 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:311 encoderlameconfig.ui:417 encoderlameconfig.ui:520 #: encoderlameconfig.ui:628 msgid "48 kbs" msgstr "48 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:316 encoderlameconfig.ui:422 encoderlameconfig.ui:525 #: encoderlameconfig.ui:633 msgid "56 kbs" msgstr "56 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:321 encoderlameconfig.ui:427 encoderlameconfig.ui:530 #: encoderlameconfig.ui:638 msgid "64 kbs" msgstr "64 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:326 encoderlameconfig.ui:432 encoderlameconfig.ui:535 #: encoderlameconfig.ui:643 msgid "80 kbs" msgstr "80 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:331 encoderlameconfig.ui:437 encoderlameconfig.ui:540 #: encoderlameconfig.ui:648 msgid "96 kbs" msgstr "96 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:336 encoderlameconfig.ui:442 encoderlameconfig.ui:545 #: encoderlameconfig.ui:653 msgid "112 kbs" msgstr "112 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:341 encoderlameconfig.ui:447 encoderlameconfig.ui:550 #: encoderlameconfig.ui:658 msgid "128 kbs" msgstr "128 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:346 encoderlameconfig.ui:452 encoderlameconfig.ui:555 #: encoderlameconfig.ui:663 msgid "160 kbs" msgstr "160 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:351 encoderlameconfig.ui:457 encoderlameconfig.ui:560 #: encoderlameconfig.ui:668 msgid "192 kbs" msgstr "192 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:356 encoderlameconfig.ui:462 encoderlameconfig.ui:565 #: encoderlameconfig.ui:673 msgid "224 kbs" msgstr "224 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:361 encoderlameconfig.ui:467 encoderlameconfig.ui:570 #: encoderlameconfig.ui:678 msgid "256 kbs" msgstr "256 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_max_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_mean_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_vbr_min_brate) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:366 encoderlameconfig.ui:472 encoderlameconfig.ui:575 #: encoderlameconfig.ui:683 msgid "320 kbs" msgstr "320 kb/s" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_max_br) #: encoderlameconfig.ui:377 msgid "Maximal bi&trate:" msgstr "Ma&ximális bitráta:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:387 msgid "Write &Xing VBR tag" msgstr "Xing-es &VBR-tag kiírása" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_xing_tag) #: encoderlameconfig.ui:393 msgid "" "This writes additional information related to VBR as introduced by Xing." msgstr "További VBR-információ hozzáadása a Xing formátumában." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_hard) #: encoderlameconfig.ui:483 msgid "Minimal &value is a hard limit" msgstr "Minimális é&rték előírása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:493 msgid "Minimal &bitrate:" msgstr "Minimális &bitráta:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_vbr_min_br) #: encoderlameconfig.ui:496 msgid "This selects the minimal bitrate used for encoding." msgstr "A kódolási bitráta minimumának előírása." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel4_2) #: encoderlameconfig.ui:598 msgid "Bitrate:" msgstr "Bitráta:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_cbr_bitrate) #: encoderlameconfig.ui:614 msgid "The higher the bitrate, the better the quality and the larger the file." msgstr "Magasabb bitráta esetén megnő az anyag minősége, de egyben a méret is." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GroupBox83_2) #: encoderlameconfig.ui:694 msgid "Filter Settings" msgstr "Szűrési beállítások" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_lowpass) #: encoderlameconfig.ui:709 msgid "Apply &lowpass filter above" msgstr "&Felül levágó szűrő bekapcsolása" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterfreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterfreq) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_lowfilterwidth) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (KIntSpinBox, kcfg_highfilterwidth) #: encoderlameconfig.ui:719 encoderlameconfig.ui:739 encoderlameconfig.ui:762 #: encoderlameconfig.ui:785 msgid " Hz" msgstr " Hz" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_enable_highpass) #: encoderlameconfig.ui:729 msgid "Apply &highpass filter below" msgstr "&Alul levágó szűrő bekapcsolása" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_lpf_width) #: encoderlameconfig.ui:752 msgid "Low&pass filter width" msgstr "A felül l&evágó szűrő szélessége" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_set_hpf_width) #: encoderlameconfig.ui:775 msgid "Highpa&ss filter width" msgstr "Az alul levágó szűrő s&zélessége"