# Translation of plasma_applet_kimpanel to Croatian # # Andrej Dundovic , 2010. # Marko Dimjasevic , 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 06:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2010-08-22 17:03+0200\n" "Last-Translator: Marko Dimjasevic \n" "Language-Team: Croatian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "X-Generator: Lokalize 1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%" "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kimpanelapplet.cpp:109 msgid "IM Panel Settings" msgstr "Postavke panela za metode unosa" #: kimpanelapplet.cpp:120 msgid "kimpanel" msgstr "kimpanel" #: kimpanelapplet.cpp:120 msgid "KDE Input Method Panel" msgstr "KDE-ov panel za metode unosa" #: kimstatusbargraphics.cpp:52 msgid "Icon Filter" msgstr "Filtar ikona" #: kimstatusbargraphics.cpp:72 kimstatusbargraphics.cpp:289 msgid "Expand out" msgstr "Proširi " #: kimstatusbargraphics.cpp:78 kimstatusbargraphics.cpp:291 msgid "Expand out from the panel to a floating widget" msgstr "Proširi iz panela u lebdeći widget" #: kimstatusbargraphics.cpp:81 paneldialog.cpp:67 msgid "Reload Config" msgstr "Ponovno učitaj konfiguraciju" #: kimstatusbargraphics.cpp:283 msgid "Collapse to panel" msgstr "Skupi u panel" #: kimstatusbargraphics.cpp:285 msgid "Embed into the panel" msgstr "Ugradi u panel" #: main.cpp:29 msgid "Input Method Panel" msgstr "Panel za metode unosa" #: main.cpp:31 msgid "Generic input method panel" msgstr "Panel za generičke metode unosa" #: main.cpp:33 msgid "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" msgstr "Copyright (C) 2009, Wang Hoi" #: rc.cpp:1 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marko Dimjašević" #: rc.cpp:2 msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "marko@dimjasevic.net" #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:11 #. i18n: ectx: label, entry (PreferIconSize), group (Layout) #: rc.cpp:5 msgid "Defines your preferred status bar icon size." msgstr "Definira preferiranu veličinu ikone u statusnoj traci." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:17 #. i18n: ectx: label, entry (StatusbarHiddenProperties), group (Layout) #: rc.cpp:8 msgid "Properties hidden in status bar" msgstr "Svojstva sakrivena u statusnoj traci" #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:20 #. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarPos), group (Layout) #: rc.cpp:11 msgid "Position of floating status bar" msgstr "Položaj lebdeće statusne trake" #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:24 #. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) #: rc.cpp:14 msgid "Defines how icons are positioned in the floating status bar." msgstr "Definira kako su posložene ikone u lebdećoj statusnoj traci." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:27 #. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) #: rc.cpp:17 msgid "Expand horizontally." msgstr "Proširi horizontalno." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:30 #. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) #: rc.cpp:20 msgid "Expand vertically." msgstr "Proširi vertikalno." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:33 #. i18n: ectx: label, entry (FloatingStatusbarLayout), group (Layout) #: rc.cpp:23 msgid "Use multiple rows/cols." msgstr "Koristi višestruke retke/stupce." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:39 #. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) #: rc.cpp:26 msgid "Defines the layout of the list of candidate words." msgstr "Definira raspored liste riječi kandidata." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:42 #. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) #: rc.cpp:29 msgid "Put all words in one row." msgstr "Stavi sve riječi u jedan redak." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:45 #. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) #: rc.cpp:32 msgid "Put all words in one col." msgstr "Stavi sve riječi u jedan stupac." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:48 #. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) #: rc.cpp:35 msgid "Multiple rows/cols, but fixed rows." msgstr "Višestruki retci/stupci, ali fiksirani retci." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:51 #. i18n: ectx: label, entry (LookupTableLayout), group (Layout) #: rc.cpp:38 msgid "Multiple rows/cols, but fixed columns." msgstr "Višestruki retci/stupci, ali fiksirani stupci." #. i18n: file: kimpanelconfig.kcfg:57 #. i18n: ectx: label, entry (LookupTableConstraint), group (Layout) #: rc.cpp:41 msgid "Restricts the layout of the list of candidate words." msgstr "Ograničuje raspored liste riječi kandidata."