# translation of kcalc.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcalc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-02-03 12:40+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" #, fuzzy #| msgid "Your names" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "रविशंकर श्रीवास्तव, जी. करूणाकर" #, fuzzy #| msgid "Your emails" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "raviratlami@aol.in" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, displayColorsBox) #: colors.ui:16 msgid "Display Colors" msgstr "प्रदर्शक रंग" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: colors.ui:24 msgid "&Foreground:" msgstr "अग्रभूमि: (&F)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: colors.ui:51 msgid "&Background:" msgstr "पृष्ठभूमिः (&B)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, buttonColorsBox) #: colors.ui:96 msgid "Button Colors" msgstr "बटन रंग" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: colors.ui:104 msgid "&Functions:" msgstr "फंक्शन्सः (&F)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: colors.ui:124 msgid "St&atistic functions:" msgstr "आंकड़ा फंक्शन्सः (&a)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: colors.ui:144 msgid "He&xadecimals:" msgstr "हेक्साडेसिमल्सः (&x)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel6) #: colors.ui:164 msgid "&Numbers:" msgstr "संख्याएँ: (&N)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: colors.ui:184 msgid "&Memory:" msgstr "मेमोरीः (&M)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: colors.ui:204 msgid "O&perations:" msgstr "ऑपरेशन्स (&p)" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Constants) #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, constantsBox) #: constants.ui:13 constants.ui:19 kcalc.cpp:1663 msgid "Constants" msgstr "स्थिरांक" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton0) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton3) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton4) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton5) #: constants.ui:39 constants.ui:60 constants.ui:81 constants.ui:102 #: constants.ui:123 constants.ui:144 msgid "Predefined" msgstr "पूर्व-पारिभाषित" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, buttonlabel) #: fonts.ui:21 #, fuzzy #| msgid "Button Colors" msgid "&Button font:" msgstr "बटन रंग" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_ButtonFont) #: fonts.ui:34 #, fuzzy #| msgid "The font to use in the display." msgid "The font to use for the buttons" msgstr "प्रदर्शन के लिए उपयोग में फ़ॉन्ट" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, displaylabel) #: fonts.ui:41 #, fuzzy #| msgid "Select Display Font" msgid "&Display font:" msgstr "प्रदर्शक फ़ॉन्ट चुनें" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KFontRequester, kcfg_DisplayFont) #: fonts.ui:54 #, fuzzy #| msgid "The font to use in the display." msgid "The font to use in the display" msgstr "प्रदर्शन के लिए उपयोग में फ़ॉन्ट" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, General) #: general.ui:14 kcalc.cpp:1623 msgid "General" msgstr "सामान्य" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, precisionGroupBox) #: general.ui:20 msgid "Precision" msgstr "परिशुद्धता" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: general.ui:28 msgid "&Maximum number of digits:" msgstr "अंकों की अधिकतम संख्या: (&M)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) #: general.ui:41 #, fuzzy #| msgid "Maximum number of digits displayed." msgid "Maximum number of digits displayed" msgstr "प्रदर्शित अंकों की अधिकतम संख्या" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QSpinBox, kcfg_Precision) #: general.ui:44 msgid "" "KCalc can compute with many more digits than the number that fits on the " "display. This setting gives the maximum number of digits displayed, before " "KCalc starts using scientific notation, i.e. notation of the type 2.34e12." msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) #: general.ui:51 #, fuzzy #| msgid "Whether to use fixed decimal places." msgid "Whether to use fixed decimal places" msgstr "क्या दशमलव स्थान की स्थिर संख्या इस्तेमाल करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Fixed) #: general.ui:54 msgid "Set &decimal precision" msgstr "दशमलव परिशुद्धता नियत करें (&d)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QSpinBox, kcfg_FixedPrecision) #: general.ui:64 #, fuzzy #| msgid "Number of fixed decimal digits." msgid "Number of fixed decimal digits" msgstr "दशमलव अंकों की स्थिर संख्या." #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: general.ui:89 #, fuzzy #| msgid "Group digits" msgid "Grouping" msgstr "अंक समूह" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) #: general.ui:97 #, fuzzy #| msgid "Whether to group digits." msgid "Whether to group digits" msgstr "क्या अंकों को समूहबद्ध करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_GroupDigits) #: general.ui:100 msgid "Group digits" msgstr "अंक समूह" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_binary_lb) #: general.ui:115 msgid "Binary" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_octal_lb) #: general.ui:122 msgid "Octal" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, grouping_hexadecimal_lb) #: general.ui:129 #, fuzzy #| msgid "He&xadecimals:" msgid "Hexadecimal" msgstr "हेक्साडेसिमल्सः (&x)" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, miscGroupBox) #: general.ui:152 msgid "Misc" msgstr "विविध" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) #: general.ui:160 #, fuzzy #| msgid "Whether to beep on error." msgid "Whether to beep on error" msgstr "क्या त्रुटि पर बीप करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_Beep) #: general.ui:163 msgid "&Beep on error" msgstr "त्रुटि में बीप करें (&B)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) #: general.ui:173 #, fuzzy #| msgid "Whether to show the result in the window title." msgid "Whether to show the result in the window title" msgstr "क्या विंडो शीर्षक में परिणाम दिखाएँ." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_CaptionResult) #: general.ui:176 msgid "Show &result in window title" msgstr "परिणाम विंडो शीर्षक में दिखाएँ (&r)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: general.ui:183 msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers" msgstr "" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: general.ui:186 msgid "" "Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal and Hexidecimal " "numbers. This is a common notation to represent negative numbers for non-" "decimal numbers in computers." msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_TwosComplement) #: general.ui:189 #, fuzzy #| msgid "One's complement" msgid "Two's complement" msgstr "किसी का अवयव" #: kcalc.cpp:66 msgid "KDE Calculator" msgstr "केडीई गणक" #: kcalc.cpp:201 msgid "Simple Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:206 msgid "Science Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:211 #, fuzzy #| msgid "&Statistic Buttons" msgid "Statistic Mode" msgstr "आंकड़ा बटन (&S)" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.cpp:216 kcalc.kcfg:119 msgid "Numeral System Mode" msgstr "" #: kcalc.cpp:221 #, fuzzy #| msgid "&Constants Buttons" msgid "Constants &Buttons" msgstr "स्थिरांक बटन (&C)" #: kcalc.cpp:226 msgid "Show B&it Edit" msgstr "" #: kcalc.cpp:240 msgid "&Constants" msgstr "स्थिरांक (&C)" #: kcalc.cpp:347 #, fuzzy #| msgid "M+" msgctxt "Add display to memory" msgid "M+" msgstr "M+" #: kcalc.cpp:347 msgid "Add display to memory" msgstr "मेमोरी में प्रदर्शन जोड़ें" #: kcalc.cpp:348 msgctxt "Subtract from memory" msgid "M−" msgstr "" #: kcalc.cpp:348 msgid "Subtract from memory" msgstr "मेमोरी से घटाएँ" #: kcalc.cpp:371 msgctxt "Third power" msgid "x3" msgstr "" #: kcalc.cpp:371 msgid "Third power" msgstr "तृतीय घात" #: kcalc.cpp:372 msgid "Cube root" msgstr "घन रूट" #: kcalc.cpp:471 #, fuzzy #| msgid "Sin" msgctxt "Sine" msgid "Sin" msgstr "ज्या" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.cpp:471 kcalc.ui:241 msgid "Sine" msgstr "ज्या" #: kcalc.cpp:472 #, fuzzy #| msgid "Arc sine" msgctxt "Arc sine" msgid "Asin" msgstr "आर्क ज्या" #: kcalc.cpp:472 msgid "Arc sine" msgstr "आर्क ज्या" #: kcalc.cpp:473 #, fuzzy #| msgid "Sin" msgctxt "Hyperbolic sine" msgid "Sinh" msgstr "ज्या" #: kcalc.cpp:473 msgid "Hyperbolic sine" msgstr "हाइपरबोलिक ज्या" #: kcalc.cpp:474 #, fuzzy #| msgid "Arc sine" msgctxt "Inverse hyperbolic sine" msgid "Asinh" msgstr "आर्क ज्या" #: kcalc.cpp:474 msgid "Inverse hyperbolic sine" msgstr "इनवर्स हाइपरबोलिक कोज्या" #: kcalc.cpp:479 #, fuzzy #| msgid "Cos" msgctxt "Cosine" msgid "Cos" msgstr "कोज्या" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCos) #: kcalc.cpp:479 kcalc.ui:307 msgid "Cosine" msgstr "कोटिज्या" #: kcalc.cpp:480 msgctxt "Arc cosine" msgid "Acos" msgstr "" #: kcalc.cpp:480 msgid "Arc cosine" msgstr "आर्क कोज्या" #: kcalc.cpp:481 #, fuzzy #| msgid "Cos" msgctxt "Hyperbolic cosine" msgid "Cosh" msgstr "कोज्या" #: kcalc.cpp:481 msgid "Hyperbolic cosine" msgstr "हाइपरबोलिक कोज्या" #: kcalc.cpp:482 msgctxt "Inverse hyperbolic cosine" msgid "Acosh" msgstr "" #: kcalc.cpp:482 msgid "Inverse hyperbolic cosine" msgstr "इनवर्स हाइपरबोलिक कोज्या" #: kcalc.cpp:487 #, fuzzy #| msgid "Tan" msgctxt "Tangent" msgid "Tan" msgstr "टैन" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.cpp:487 kcalc.ui:370 msgid "Tangent" msgstr "स्पर्शज्या" #: kcalc.cpp:488 msgctxt "Arc tangent" msgid "Atan" msgstr "" #: kcalc.cpp:488 msgid "Arc tangent" msgstr "आर्क स्पर्शज्या" #: kcalc.cpp:489 #, fuzzy #| msgid "Tan" msgctxt "Hyperbolic tangent" msgid "Tanh" msgstr "टैन" #: kcalc.cpp:489 msgid "Hyperbolic tangent" msgstr "हाइपरबोलिक स्पर्शज्या" #: kcalc.cpp:490 msgctxt "Inverse hyperbolic tangent" msgid "Atanh" msgstr "" #: kcalc.cpp:490 msgid "Inverse hyperbolic tangent" msgstr "इनवर्स हाइपरबोलिक स्पर्शज्या" #: kcalc.cpp:495 #, fuzzy #| msgid "Log" msgctxt "Logarithm to base 10" msgid "Log" msgstr "लॉग" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.cpp:495 kcalc.ui:436 msgid "Logarithm to base 10" msgstr "बेस 10 का लघुगणक" #: kcalc.cpp:496 msgctxt "10 to the power of x" msgid "10x" msgstr "" #: kcalc.cpp:496 msgid "10 to the power of x" msgstr "x का घात 10" #: kcalc.cpp:500 #, fuzzy #| msgid "Ln" msgctxt "Natural log" msgid "Ln" msgstr "एलएन" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.cpp:500 kcalc.ui:499 msgid "Natural log" msgstr "सामान्य लॉग" #: kcalc.cpp:501 msgctxt "Exponential function" msgid "ex" msgstr "" #: kcalc.cpp:501 msgid "Exponential function" msgstr "एक्सपोनेंशियल फंक्शन" #: kcalc.cpp:520 #, fuzzy #| msgid "N" msgctxt "Number of data entered" msgid "N" msgstr "उ" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbNData) #: kcalc.cpp:520 kcalc.ui:165 msgid "Number of data entered" msgstr "प्रविष्टित डाटा संख्या" #: kcalc.cpp:521 msgid "Sum of all data items" msgstr "सभी डाटा वस्तु का योग" #: kcalc.cpp:526 #, fuzzy #| msgid "Mea" msgctxt "Mean" msgid "Mea" msgstr "Mea" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMean) #: kcalc.cpp:526 kcalc.ui:231 msgid "Mean" msgstr "औसत" #: kcalc.cpp:527 msgid "Sum of all data items squared" msgstr "सभी डाटा वस्तु के वर्ग का योग" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSd) #: kcalc.cpp:532 kcalc.ui:297 msgid "Standard deviation" msgstr "मानक विचलन" #: kcalc.cpp:533 msgid "Sample standard deviation" msgstr "सेंपल मानक विचलन" #: kcalc.cpp:541 #, fuzzy #| msgid "Dat" msgctxt "Enter data" msgid "Dat" msgstr "Dat" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.cpp:541 kcalc.ui:423 msgid "Enter data" msgstr "डाटा भरें" #: kcalc.cpp:542 #, fuzzy #| msgid "Dat" msgctxt "Delete last data item" msgid "CDat" msgstr "Dat" #: kcalc.cpp:542 msgid "Delete last data item" msgstr "पिछला डाटा वस्तु मिटाएँ" #: kcalc.cpp:603 #, fuzzy #| msgid "Mod" msgctxt "Modulo" msgid "Mod" msgstr "मॉड" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMod) #: kcalc.cpp:603 kcalc.ui:201 msgid "Modulo" msgstr "मॉड्यूलो" #: kcalc.cpp:604 #, fuzzy #| msgid "Inv" msgctxt "Integer division" msgid "IntDiv" msgstr "Inv" #: kcalc.cpp:604 msgid "Integer division" msgstr "अंक डिवीजन" #: kcalc.cpp:610 #, fuzzy #| msgid "1/X" msgctxt "Reciprocal" msgid "1/x" msgstr "1/X" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.cpp:610 kcalc.ui:264 msgid "Reciprocal" msgstr "रेसिप्रोकल" #: kcalc.cpp:611 #, fuzzy #| msgid "Cmp" msgctxt "n Choose m" msgid "nCm" msgstr "Cmp" #: kcalc.cpp:611 msgid "n Choose m" msgstr "n चुनें m" #: kcalc.cpp:616 #, fuzzy #| msgid "x!" msgctxt "Factorial" msgid "x!" msgstr "x!" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbFactorial) #: kcalc.cpp:616 kcalc.ui:330 msgid "Factorial" msgstr "फैक्टोरियल" #: kcalc.cpp:617 msgid "Gamma" msgstr "" #: kcalc.cpp:623 msgctxt "Square" msgid "x2" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbSquare) #: kcalc.cpp:623 kcalc.ui:393 msgid "Square" msgstr "वर्ग" #: kcalc.cpp:624 msgid "Square root" msgstr "वर्ग मूल" #: kcalc.cpp:631 msgctxt "x to the power of y" msgid "xy" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPower) #: kcalc.cpp:631 kcalc.ui:459 msgid "x to the power of y" msgstr "x का घात y" #: kcalc.cpp:632 msgctxt "x to the power of 1/y" msgid "x1/y" msgstr "" #: kcalc.cpp:632 msgid "x to the power of 1/y" msgstr "x का घात 1/y" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.cpp:638 kcalc.ui:542 msgid "Exponent" msgstr "एक्सपोनेंट" #: kcalc.cpp:907 msgctxt "Second button functions are active" msgid "SHIFT" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.cpp:908 kcalc.ui:976 #, fuzzy #| msgid "Shift+:" msgid "Shift" msgstr "शिफ्ट+:" #: kcalc.cpp:910 #, fuzzy #| msgid "OR" msgctxt "Normal button functions are active" msgid "NORM" msgstr "या" #: kcalc.cpp:1038 kcalc.cpp:1039 #, fuzzy #| msgid "MR" msgid "M" msgstr "MR" #: kcalc.cpp:1549 msgid "Last stat item erased" msgstr "पिछली वस्तु मिटाई" #: kcalc.cpp:1563 msgid "Stat mem cleared" msgstr "स्टेट मेम. मिटाई" #: kcalc.cpp:1623 msgid "General Settings" msgstr "सामान्य विन्यास" #: kcalc.cpp:1627 msgid "Font" msgstr "फ़ॉन्ट" #: kcalc.cpp:1627 msgid "Select Display Font" msgstr "प्रदर्शक फ़ॉन्ट चुनें" #: kcalc.cpp:1631 msgid "Colors" msgstr "रंग" #: kcalc.cpp:1631 msgid "Button & Display Colors" msgstr "बटन व प्रदर्शक रंग" #: kcalc.cpp:1663 #, fuzzy #| msgid "Define constants" msgid "Define Constants" msgstr "स्थिरांक पारिभाषित करें" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, KCalculator) #: kcalc.cpp:2286 kcalc.ui:20 msgid "KCalc" msgstr "के-केल्क" #: kcalc.cpp:2291 #, fuzzy #| msgid "" #| "(c) 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" #| "(c) 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben\n" #| "(c) 2000-2005, The KDE Team" msgid "" "© 2008-2013, Evan Teran\n" "© 2000-2008, The KDE Team\n" "© 2003-2005, Klaus Niederkrüger\n" "© 1996-2000, Bernd Johannes Wuebben" msgstr "" "(c) 2003-2005, क्लास निएदरक्रुगर\n" "(c) 1996-2000, बेर्न्द जोहान्स वुएबेन\n" "(c) 2000-2005, केडीई टोली" #: kcalc.cpp:2299 msgid "Klaus Niederkrüger" msgstr "क्लास निएदरक्रुगर" #: kcalc.cpp:2300 msgid "Bernd Johannes Wuebben" msgstr "बर्नड जॉन्स वुएबेन" #: kcalc.cpp:2301 msgid "Evan Teran" msgstr "इवान टेरान" #: kcalc.cpp:2301 msgid "Maintainer" msgstr "" #: kcalc.cpp:2302 msgid "Espen Sand" msgstr "एस्पन सैंड" #: kcalc.cpp:2303 msgid "Chris Howells" msgstr "क्रिस हॉवेल्स" #: kcalc.cpp:2304 msgid "Aaron J. Seigo" msgstr "एरॉन जे. सीगो" #: kcalc.cpp:2305 msgid "Charles Samuels" msgstr "चार्ल्स सेमुएल्स" #: kcalc.cpp:2307 msgid "René Mérou" msgstr "रीनी मेरोऊ" #: kcalc.cpp:2308 msgid "Michel Marti" msgstr "माइकल मार्टी" #: kcalc.cpp:2309 msgid "David Johnson" msgstr "डेविड जान्सन" #. i18n: ectx: label, entry (ForeColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:13 msgid "The foreground color of the display." msgstr "प्रदर्शक का अग्रभूमि रंग." #. i18n: ectx: label, entry (BackColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:19 msgid "The background color of the display." msgstr "प्रदर्शक का पृष्ठभूमि रंग." #. i18n: ectx: label, entry (NumberButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:24 msgid "The color of number buttons." msgstr "संख्या बटनों के रंग" #. i18n: ectx: label, entry (FunctionButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:30 msgid "The color of function buttons." msgstr "फंक्शन बटनों के रंग" #. i18n: ectx: label, entry (StatButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:34 msgid "The color of statistical buttons." msgstr "आंकड़े बटनों के रंग" #. i18n: ectx: label, entry (HexButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:38 msgid "The color of hex buttons." msgstr "हेक्स बटनों के रंग" #. i18n: ectx: label, entry (MemoryButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:42 msgid "The color of memory buttons." msgstr "मेमोरी बटनों के रंग" #. i18n: ectx: label, entry (OperationButtonsColor), group (Colors) #: kcalc.kcfg:46 msgid "The color of operation buttons." msgstr "ऑपरेशन बटनों के रंग" #. i18n: ectx: label, entry (ButtonFont), group (Font) #: kcalc.kcfg:52 #, fuzzy #| msgid "The font to use in the display." msgid "The font to use for the buttons." msgstr "प्रदर्शन के लिए उपयोग में फ़ॉन्ट" #. i18n: ectx: label, entry (DisplayFont), group (Font) #: kcalc.kcfg:56 msgid "The font to use in the display." msgstr "प्रदर्शन के लिए उपयोग में फ़ॉन्ट" #. i18n: ectx: label, entry (Precision), group (Precision) #: kcalc.kcfg:62 msgid "Maximum number of digits displayed." msgstr "प्रदर्शित अंकों की अधिकतम संख्या" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (Precision), group (Precision) #: kcalc.kcfg:68 msgid "" "\n" "\tKCalc can compute with many more digits than the number that\n" "\tfits on the display. This setting gives the maximum number of\n" "\tdigits displayed, before KCalc starts using scientific notation,\n" "\ti.e. notation of the type 2.34e12.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (FixedPrecision), group (Precision) #: kcalc.kcfg:74 msgid "Number of fixed decimal digits." msgstr "दशमलव अंकों की स्थिर संख्या." #. i18n: ectx: label, entry (Fixed), group (Precision) #: kcalc.kcfg:78 msgid "Whether to use fixed decimal places." msgstr "क्या दशमलव स्थान की स्थिर संख्या इस्तेमाल करें." #. i18n: ectx: label, entry (Beep), group (General) #: kcalc.kcfg:84 msgid "Whether to beep on error." msgstr "क्या त्रुटि पर बीप करें." #. i18n: ectx: label, entry (CaptionResult), group (General) #: kcalc.kcfg:88 msgid "Whether to show the result in the window title." msgstr "क्या विंडो शीर्षक में परिणाम दिखाएँ." #. i18n: ectx: label, entry (GroupDigits), group (General) #: kcalc.kcfg:92 msgid "Whether to group digits." msgstr "क्या अंकों को समूहबद्ध करें." #. i18n: ectx: label, entry (TwosComplement), group (General) #: kcalc.kcfg:96 #, fuzzy #| msgid "Whether to use fixed decimal places." msgid "Whether to use Two's Complement for non-decimal numbers." msgstr "क्या दशमलव स्थान की स्थिर संख्या इस्तेमाल करें." #. i18n: ectx: whatsthis, entry (TwosComplement), group (General) #: kcalc.kcfg:101 msgid "" "\n" " Select to use Two's Complement notation for Binary, Octal\n" " and Hexidecimal numbers. This is a common notation to represent\n" " negative numbers in computers.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:107 #, fuzzy #| msgid "KDE Calculator" msgid "Easy Calculator Mode" msgstr "केडीई गणक" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:108 msgid "A very simple mode where only the basic calculator buttons are shown" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:111 msgid "Science Calculator Mode" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:112 msgid "Mode with science buttons and optional constants buttons" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:115 #, fuzzy #| msgid "&Statistic Buttons" msgid "Statistic Calculator Mode" msgstr "आंकड़ा बटन (&S)" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:116 msgid "Mode with additional statistics buttons and optional constants buttons" msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (CalculatorMode), group (General) #: kcalc.kcfg:120 msgid "" "Mode with logic buttons and selectable base. Optional bit edit available." msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (ShowBitset), group (General) #: kcalc.kcfg:125 #, fuzzy #| msgid "Whether to show the result in the window title." msgid "Whether to show the bit edit widget." msgstr "क्या विंडो शीर्षक में परिणाम दिखाएँ." #. i18n: ectx: label, entry (ShowConstants), group (General) #: kcalc.kcfg:129 msgid "Whether to show constant buttons." msgstr "क्या कांस्टैन्ट बटनों को दिखाएँ." #. i18n: ectx: label, entry (AngleMode), group (General) #: kcalc.kcfg:133 msgid "Degrees, radians or grads" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BaseMode), group (General) #: kcalc.kcfg:137 msgid "Numeric base" msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:143 msgid "Binary figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (BinaryGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:148 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of 10111001 you can display 1011 1001, by " "setting the setting to\n" " 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (OctalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:152 msgid "Octal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (OctalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:157 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of 42140213 you can display 4214 0213, by " "setting the setting to\n" " 4, thus inserting a whitespace after every 4th digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:161 msgid "" "Hexadecimal figures will be separated by a whitespace after every Xth digit." msgstr "" #. i18n: ectx: whatsthis, entry (HexadecimalGrouping), group (Grouping) #: kcalc.kcfg:166 msgid "" "\n" " For easier readability it's possible to visible group the " "individual digits into pairs\n" " for example instead of AF1C42 you can display AF 1C 42, by " "setting the setting to\n" " 2, thus inserting a whitespace after every 2nd digit.\n" " " msgstr "" #. i18n: ectx: label, entry (nameConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) #: kcalc.kcfg:172 msgid "Name of the user programmable constants." msgstr "उपयोक्ता प्रोग्राम-योग्य स्थिरांक नाम" #: kcalc.kcfg:182 #, fuzzy #| msgid "C1" msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C1" msgstr "सी1" #: kcalc.kcfg:183 #, fuzzy #| msgid "C2" msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C2" msgstr "सी2" #: kcalc.kcfg:184 #, fuzzy #| msgid "C3" msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C3" msgstr "सी3" #: kcalc.kcfg:185 #, fuzzy #| msgid "C4" msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C4" msgstr "सी4" #: kcalc.kcfg:186 #, fuzzy #| msgid "C5" msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C5" msgstr "सी5" #: kcalc.kcfg:187 #, fuzzy #| msgid "C6" msgctxt "Name of the user programmable constant" msgid "C6" msgstr "सी6" #. i18n: ectx: label, entry (valueConstant$(ConstIndex)), group (UserConstants) #: kcalc.kcfg:191 msgid "List of user programmable constants" msgstr "उपयोक्ता प्रोग्राम-योग्य स्थिरांक सूची" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcBitset, mBitset) #: kcalc.ui:56 msgid "Click on a Bit to toggle it." msgstr "टॉगल करने के लिए बिट को क्लिक करें" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, degRadio) #: kcalc.ui:65 msgid "Deg" msgstr "डिग्री" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radRadio) #: kcalc.ui:72 msgid "Rad" msgstr "रेड" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, gradRadio) #: kcalc.ui:79 msgid "Grad" msgstr "ग्रेड" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, hexRadio) #: kcalc.ui:99 msgid "Switch base to hexadecimal." msgstr "बेस हेक्साडेसीमल में स्विच करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, hexRadio) #: kcalc.ui:102 msgid "He&x" msgstr "हेक्स (&x)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, decRadio) #: kcalc.ui:109 msgid "Switch base to decimal." msgstr "बेस दशमलव में स्विच करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, decRadio) #: kcalc.ui:112 msgid "&Dec" msgstr "दश. (&D)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, octRadio) #: kcalc.ui:119 msgid "Switch base to octal." msgstr "बेस ऑक्टल में स्विच करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, octRadio) #: kcalc.ui:122 msgid "&Oct" msgstr "ऑक्टल (&O)" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, binRadio) #: kcalc.ui:129 msgid "Switch base to binary." msgstr "बेस बायनरी में स्विच करें." #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, binRadio) #: kcalc.ui:132 msgid "&Bin" msgstr "बाइनरी (&B)" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbNData) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.ui:168 kcalc.ui:505 msgid "N" msgstr "उ" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbHyp) #: kcalc.ui:175 msgid "Hyperbolic mode" msgstr "हाइपरबोलिक मोड" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbHyp) #: kcalc.ui:178 msgid "Hyp" msgstr "Hyp" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbHyp) #: kcalc.ui:181 msgid "H" msgstr "एच" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAND) #: kcalc.ui:191 msgid "Bitwise AND" msgstr "बिटवाइस AND" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAND) #: kcalc.ui:194 msgid "AND" msgstr "AND" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMod) #: kcalc.ui:204 msgid "Mod" msgstr "मॉड" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbA) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbA) #: kcalc.ui:211 kcalc.ui:214 msgid "A" msgstr "अ" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC1) #: kcalc.ui:221 msgid "C1" msgstr "सी1" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMean) #: kcalc.ui:234 msgid "Mea" msgstr "Mea" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.ui:244 msgid "Sin" msgstr "ज्या" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbSin) #: kcalc.ui:247 msgid "S" msgstr "S" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbOR) #: kcalc.ui:254 msgid "Bitwise OR" msgstr "बिटवाइस OR" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbOR) #: kcalc.ui:257 msgid "OR" msgstr "या" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.ui:267 msgid "1/X" msgstr "1/X" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbReci) #: kcalc.ui:270 msgid "R" msgstr "आर" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbB) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbB) #: kcalc.ui:277 kcalc.ui:280 msgid "B" msgstr "ब" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC2) #: kcalc.ui:287 msgid "C2" msgstr "सी2" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSd) #: kcalc.ui:300 msgid "SD" msgstr "एसडी" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCos) #: kcalc.ui:310 msgid "Cos" msgstr "कोज्या" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbCos) #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbC) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbC) #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbClear) #: kcalc.ui:313 kcalc.ui:340 kcalc.ui:343 kcalc.ui:926 msgid "C" msgstr "सी" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbXOR) #: kcalc.ui:320 msgid "Bitwise XOR" msgstr "बिटवाइस XOR" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbXOR) #: kcalc.ui:323 msgid "XOR" msgstr "एक्सओआर" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbFactorial) #: kcalc.ui:333 msgid "x!" msgstr "x!" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC3) #: kcalc.ui:350 msgid "C3" msgstr "सी3" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMed) #: kcalc.ui:360 msgid "Median" msgstr "मेडियन" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMed) #: kcalc.ui:363 msgid "Med" msgstr "Med" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.ui:373 msgid "Tan" msgstr "टैन" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbTan) #: kcalc.ui:376 msgid "T" msgstr "टी" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbLsh) #: kcalc.ui:383 msgid "Left bit shift" msgstr "बायाँ बिट शिफ्ट" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLsh) #: kcalc.ui:386 msgid "Lsh" msgstr "Lsh" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbSquare) #: kcalc.ui:396 msgid "x2" msgstr "x2" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbD) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbD) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.ui:403 kcalc.ui:406 kcalc.ui:429 msgid "D" msgstr "डी" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC4) #: kcalc.ui:413 msgid "C4" msgstr "सी4" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDat) #: kcalc.ui:426 msgid "Dat" msgstr "Dat" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.ui:439 msgid "Log" msgstr "लॉग" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbLog) #: kcalc.ui:442 msgid "L" msgstr "एल" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbRsh) #: kcalc.ui:449 msgid "Right bit shift" msgstr "दायाँ बिट शिफ्ट" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbRsh) #: kcalc.ui:452 msgid "Rsh" msgstr "Rsh" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPower) #: kcalc.ui:462 msgid "pow" msgstr "pow" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbE) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbE) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.ui:469 kcalc.ui:472 kcalc.ui:548 msgid "E" msgstr "ई" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC5) #: kcalc.ui:479 msgid "C5" msgstr "सी5" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCSt) #: kcalc.ui:489 msgid "Clear data store" msgstr "डाटा भंडार साफ करें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCSt) #: kcalc.ui:492 msgid "CSt" msgstr "CSt" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbLn) #: kcalc.ui:502 msgid "Ln" msgstr "एलएन" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCmp) #: kcalc.ui:512 msgid "One's complement" msgstr "किसी का अवयव" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCmp) #: kcalc.ui:515 msgid "Cmp" msgstr "Cmp" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbF) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbF) #: kcalc.ui:522 kcalc.ui:525 msgid "F" msgstr "एफ़" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcConstButton, pbC6) #: kcalc.ui:532 msgid "C6" msgstr "सी6" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEE) #: kcalc.ui:545 msgid "EXP" msgstr "EXP" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbCube) #: kcalc.ui:561 #, fuzzy #| msgid "Cube root" msgid "Cube" msgstr "घन रूट" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbCube) #: kcalc.ui:564 #, fuzzy #| msgid "3" msgid "x3" msgstr "3" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb7) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb7) #: kcalc.ui:595 kcalc.ui:598 msgid "7" msgstr "7" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb8) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb8) #: kcalc.ui:611 kcalc.ui:614 msgid "8" msgstr "8" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb9) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb9) #: kcalc.ui:627 kcalc.ui:630 msgid "9" msgstr "9" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb4) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb4) #: kcalc.ui:643 kcalc.ui:646 msgid "4" msgstr "4" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb5) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb5) #: kcalc.ui:659 kcalc.ui:662 msgid "5" msgstr "5" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb6) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb6) #: kcalc.ui:675 kcalc.ui:678 msgid "6" msgstr "6" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb1) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb1) #: kcalc.ui:691 kcalc.ui:694 msgid "1" msgstr "1" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb2) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb2) #: kcalc.ui:707 kcalc.ui:710 msgid "2" msgstr "2" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb3) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb3) #: kcalc.ui:723 kcalc.ui:726 msgid "3" msgstr "3" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pb0) #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pb0) #: kcalc.ui:739 kcalc.ui:742 msgid "0" msgstr "0" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPercent) #: kcalc.ui:755 msgid "Percent" msgstr "प्रतिशत" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPercent) #: kcalc.ui:758 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbDivision) #: kcalc.ui:771 msgid "Division" msgstr "भाग" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbDivision) #: kcalc.ui:774 msgid "÷" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMultiplication) #: kcalc.ui:787 msgid "Multiplication" msgstr "गुणा" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMultiplication) #: kcalc.ui:790 msgid "×" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMinus) #: kcalc.ui:803 msgid "Minus" msgstr "ऋण" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMinus) #: kcalc.ui:806 msgctxt "- calculator button" msgid "−" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlus) #: kcalc.ui:819 msgid "Plus" msgstr "धन" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlus) #: kcalc.ui:822 #, fuzzy #| msgid "+" msgctxt "+ calculator button" msgid "+" msgstr "+" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbEqual) #: kcalc.ui:835 msgid "Result" msgstr "परिणाम" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbEqual) #: kcalc.ui:838 #, fuzzy #| msgid "=" msgctxt "= calculator button" msgid "=" msgstr "=" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPeriod) #: kcalc.ui:851 msgid "Decimal point" msgstr "दशमलव बिंदु" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPeriod) #: kcalc.ui:854 #, fuzzy #| msgid "." msgctxt ". calculator button" msgid "." msgstr "." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbAllClear) #: kcalc.ui:873 msgid "Clear all" msgstr "सभी साफ करें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbAllClear) #: kcalc.ui:876 msgid "AC" msgstr "AC" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemClear) #: kcalc.ui:883 msgid "Memory clear" msgstr "मेमोरी साफ करें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemClear) #: kcalc.ui:886 msgid "MC" msgstr "MC" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemRecall) #: kcalc.ui:893 msgid "Memory recall" msgstr "मेमोरी वापस बुलाया" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemRecall) #: kcalc.ui:896 msgid "MR" msgstr "MR" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) #: kcalc.ui:903 msgid "Change sign" msgstr "चिह्न बदलें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbPlusMinus) #: kcalc.ui:906 msgid "+/−" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenOpen) #: kcalc.ui:913 msgid "Open parenthesis" msgstr "कोष्ठक खोलें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenOpen) #: kcalc.ui:916 #, fuzzy #| msgid "(" msgctxt "( calculator button" msgid "(" msgstr "(" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbClear) #: kcalc.ui:923 msgid "Clear" msgstr "साफ करें" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) #: kcalc.ui:933 msgid "Add to memory" msgstr "मेमोरी में जोड़ें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemPlusMinus) #: kcalc.ui:936 msgid "M+" msgstr "M+" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbMemStore) #: kcalc.ui:943 msgid "Memory store" msgstr "मेमोरी में भंडारित रखें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbMemStore) #: kcalc.ui:946 msgid "MS" msgstr "MS" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbParenClose) #: kcalc.ui:953 msgid "Close parenthesis" msgstr "कोष्ठक बन्द करें" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbParenClose) #: kcalc.ui:956 #, fuzzy #| msgid ")" msgctxt ") calculator button" msgid ")" msgstr ")" #. i18n: ectx: property (text), widget (KCalcButton, pbBackspace) #: kcalc.ui:963 msgid "←" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbBackspace) #: kcalc.ui:966 msgid "Backspace" msgstr "" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.ui:973 msgid "Second button function" msgstr "" #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (KCalcButton, pbShift) #: kcalc.ui:979 msgid "Ctrl+2" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48 msgctxt "Write display data into memory" msgid "Store" msgstr "" #: kcalc_const_button.cpp:37 kcalc_const_button.cpp:48 msgid "Write display data into memory" msgstr "प्रदर्शित डाटा मेमोरी में लिखें" #: kcalc_const_button.cpp:93 msgid "Set Name" msgstr "नाम नियत करें" #: kcalc_const_button.cpp:98 msgid "Choose From List" msgstr "सूची में से चुनें" #: kcalc_const_button.cpp:113 msgid "New Name for Constant" msgstr "स्थिरांक के लिए नया नाम" #: kcalc_const_button.cpp:113 msgid "New name:" msgstr "नया नाम:" #: kcalc_const_menu.cpp:105 msgid "Mathematics" msgstr "गणित" #: kcalc_const_menu.cpp:106 msgid "Electromagnetism" msgstr "विद्युतचुम्बकीय" #: kcalc_const_menu.cpp:107 msgid "Atomic && Nuclear" msgstr "आणविक तथा नाभिकीय (&&)" #: kcalc_const_menu.cpp:108 msgid "Thermodynamics" msgstr "ऊष्मागतिकी" #: kcalc_const_menu.cpp:109 msgid "Gravitation" msgstr "गुरुत्व" #. i18n: ectx: Menu (settings) #: kcalcui.rc:4 msgid "&Settings" msgstr "विन्यास (&S)" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:3 msgid "Pi" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:7 msgid "Euler Number" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:11 msgid "Golden Ratio" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:15 msgid "Light Speed" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:19 #, fuzzy #| msgid "Constants" msgid "Planck's Constant" msgstr "स्थिरांक" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:23 #, fuzzy #| msgid "Gravitation" msgid "Gravitational Constant" msgstr "गुरुत्व" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:27 msgid "Earth Acceleration" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:31 scienceconstants.xml:35 msgid "Elementary Charge" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:39 msgid "Impedance of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:43 msgid "Fine-Structure Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:47 msgid "Permeability of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:51 msgid "Permittivity of Vacuum" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:55 msgid "Boltzmann Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:60 msgid "Atomic Mass Unit" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:64 msgid "Molar Gas Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:68 msgid "Stefan-Boltzmann Constant" msgstr "" #. i18n: tag constant attribute name #: scienceconstants.xml:72 msgid "Avogadro's Number" msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "&Numbers:" #~ msgid "Numbers" #~ msgstr "संख्याएँ: (&N)" #~ msgid "sr" #~ msgstr "sr" #~ msgid "Inverse mode" #~ msgstr "इनवर्स मोड" #~ msgid "Inv" #~ msgstr "Inv" #~ msgid "I" #~ msgstr "I" #~ msgid "Science/&Engineering Buttons" #~ msgstr "विज्ञान/अभियांत्रिकी बटन (&E)" #~ msgid "&Logic Buttons" #~ msgstr "लॉजिक बटन (&L)" #~ msgid "&Show All" #~ msgstr "सभी दिखाएँ (&S)" #~ msgid "&Hide All" #~ msgstr "सभी छुपाएँ (&H)" #~ msgid "Whether to show statistical buttons." #~ msgstr "क्या आंकड़ा बटनों को दिखाएँ." #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" #~| "\t like exp, log, sin etc." #~ msgid "" #~ "Whether to show buttons with functions used in science/engineering,\n" #~ "\t like exp, log, sin, etc." #~ msgstr "" #~ "क्या विज्ञान और अभियांत्रिकी में प्रयोग होने वाले फंक्शन युक्त बटन दिखाने हैं,\n" #~ "\t जैैसे कि exp, log, sin इत्यादि." #~ msgid "Whether to show logic buttons." #~ msgstr "क्या लॉजिक बटनों को दिखाएँ." #, fuzzy #~| msgid "MR" #~ msgctxt "Subtract from memory" #~ msgid "M-" #~ msgstr "MR" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "X" #~ msgstr "एक्स" #, fuzzy #~| msgid "-" #~ msgctxt "- calculator button" #~ msgid "-" #~ msgstr "-" #~ msgid "+/-" #~ msgstr "+/-" #, fuzzy #~| msgid "Gravitation" #~ msgid "Constant of Gravitation" #~ msgstr "गुरुत्व" #, fuzzy #~| msgid "Font" #~ msgid "Fonts" #~ msgstr "फ़ॉन्ट" #~ msgid "Alt+1" #~ msgstr "ऑल्ट+1" #~ msgid "Alt+2" #~ msgstr "ऑल्ट+2" #~ msgid "Alt+3" #~ msgstr "ऑल्ट+3" #~ msgid "Alt+4" #~ msgstr "ऑल्ट+4" #~ msgid "Alt+5" #~ msgstr "ऑल्ट+5" #~ msgid "Alt+6" #~ msgstr "ऑल्ट+6" #~ msgid "Stack processing error - empty stack" #~ msgstr "स्टेक प्रक्रिया त्रुटि - खाली स्टेक" #~ msgid "PgUp" #~ msgstr "PgUp" #~ msgid "Del" #~ msgstr "मिटाएँ"