# translation of okular_poppler.po to Hindi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Ravishankar Shrivastava , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: okular_poppler\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-12 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-12-27 17:20+0530\n" "Last-Translator: Ravishankar Shrivastava \n" "Language-Team: Hindi \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: conf/pdfsettingswidget.ui:12 msgid "Enhance thin lines:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #: conf/pdfsettingswidget.ui:23 generator_pdf.cpp:650 msgid "No" msgstr "नहीं" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #: conf/pdfsettingswidget.ui:28 msgid "Solid" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, kcfg_EnhanceThinLines) #: conf/pdfsettingswidget.ui:33 msgid "Shape" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:76 msgid "PDF Options" msgstr "पीडीएफ़ विकल्प" #: generator_pdf.cpp:78 msgid "Print annotations" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:79 msgid "Include annotations in the printed document" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:80 msgid "" "Includes annotations in the printed document. You can disable this if you " "want to print the original unannotated document." msgstr "" #: generator_pdf.cpp:82 msgid "Force rasterization" msgstr "रास्टराइजेशन बाध्य करें" #: generator_pdf.cpp:83 msgid "Rasterize into an image before printing" msgstr "छपाई से पहले छवि में रास्टराइज करें" #: generator_pdf.cpp:84 msgid "" "Forces the rasterization of each page into an image before printing it. This " "usually gives somewhat worse results, but is useful when printing documents " "that appear to print incorrectly." msgstr "" #: generator_pdf.cpp:402 msgid "PDF Backend" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:404 msgid "A PDF file renderer" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:406 msgid "© 2005-2008 Albert Astals Cid" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:408 msgid "Albert Astals Cid" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:646 #, fuzzy, kde-format #| msgctxt "PDF v. " #| msgid "PDF v. %1" msgctxt "PDF v. " msgid "PDF v. %1.%2" msgstr "पीडीएफ सं. %1" #: generator_pdf.cpp:647 generator_pdf.cpp:667 msgid "Format" msgstr "फॉर्मेट" #: generator_pdf.cpp:648 msgid "Encrypted" msgstr "एनक्रिप्टेड" #: generator_pdf.cpp:648 msgid "Unencrypted" msgstr "अनएनक्रिप्टेड" #: generator_pdf.cpp:649 generator_pdf.cpp:668 msgid "Security" msgstr "सुरक्षा" #: generator_pdf.cpp:650 msgid "Yes" msgstr "हाँ" #: generator_pdf.cpp:651 generator_pdf.cpp:669 msgid "Optimized" msgstr "ऑप्टीमाइज़्ड" #: generator_pdf.cpp:658 generator_pdf.cpp:659 generator_pdf.cpp:660 #: generator_pdf.cpp:661 generator_pdf.cpp:662 generator_pdf.cpp:663 #: generator_pdf.cpp:671 msgid "Unknown" msgstr "अज्ञात" #: generator_pdf.cpp:664 generator_pdf.cpp:665 msgid "Unknown Date" msgstr "अज्ञात तारीख़" #: generator_pdf.cpp:668 msgid "Unknown Encryption" msgstr "अज्ञात एनक्रिप्शन" #: generator_pdf.cpp:669 msgid "Unknown Optimization" msgstr "अज्ञात ऑप्टीमाइज़ेशन" #: generator_pdf.cpp:1245 msgid "PDF" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:1245 msgid "PDF Backend Configuration" msgstr "" #: generator_pdf.cpp:1873 msgid "Saving files with /Encrypt is not supported." msgstr "" #, fuzzy #~| msgid "Please insert the password to read the document:" #~ msgid "Please enter the password to read the document:" #~ msgstr "दस्तावेज़ को पढ़ने के लिए कृपया पासवर्ड प्रविष्ट करें:" #~ msgid "Incorrect password. Try again:" #~ msgstr "गलत पासवर्ड. कृपया पुनः कोशिश करें:" #~ msgid "Document Password" #~ msgstr "दस्तावेज़ पासवर्ड" #~ msgid "Aspect ratio change" #~ msgstr "आस्पेक्ट रेशो परिवर्तन" #~ msgid "Print with specified margins" #~ msgstr "निर्दिष्ट हाशिया के साथ छापें" #~ msgid "Print adapting margins to keep aspect ratio" #~ msgstr "ऑस्पेक्ट रेशो को बनाए रखते हुए हाशिया के साथ छापें"