# Irish translation of oktetapart # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the oktetapart package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdeutils/oktetapart.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:56+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-27 10:27-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Kevin Scannell" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "kscanne@gmail.com" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: oktetapartbrowserui.rc:43 oktetapartreadonlyui.rc:47 #: oktetapartreadwriteui.rc:60 msgid "Main Toolbar" msgstr "Príomhbharra Uirlisí" #. i18n: ectx: Menu (permission) #: oktetapartreadwriteui.rc:11 msgctxt "@title:menu" msgid "Permissions" msgstr "Ceadanna" #: partfactory.cpp:41 msgid "OktetaPart" msgstr "OktetaPart" #: partfactory.cpp:42 msgid "Embedded hex editor" msgstr "Eagarthóir leabaithe heicsidheachúlach" #: partfactory.cpp:47 msgid "Author" msgstr "Údar" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Value Coding" #~ msgstr "Códú &Luachanna" #~ msgctxt "" #~ "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the hexadecimal format" #~ msgid "&Hexadecimal" #~ msgstr "&Heicsidheachúlach" #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the decimal format" #~ msgid "&Decimal" #~ msgstr "&Deachúil" #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the octal format" #~ msgid "&Octal" #~ msgstr "&Ochtnártha" #~ msgctxt "@item:inmenu encoding of the bytes as values in the binary format" #~ msgid "&Binary" #~ msgstr "&Dénártha" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Char Encoding" #~ msgstr "Ion&chódú Carachtar" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "Show &Non-printing Chars" #~ msgstr "Taispeáin Carachtair &Neamhghrafacha" #~ msgctxt "@option:check" #~ msgid "&Line Offset" #~ msgstr "Fritháireamh &Líne" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Resize Style" #~ msgstr "&Stíl Athraithe Méid" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&No Resize" #~ msgstr "&Ná hAthraigh Méid" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Lock Groups" #~ msgstr "Cuir Grúpaí Faoi Gh&las" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Full Size Usage" #~ msgstr "Úsáid &Lánmhéide" #~ msgctxt "@title:menu" #~ msgid "&Columns" #~ msgstr "&Colúin" #~ msgctxt "@item:inmenu" #~ msgid "&Both Columns" #~ msgstr "Colúin &Araon"