# Irish translation of plasma_wallpaper_image # Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the plasma_wallpaper_image package. # Kevin Scannell , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image.po\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-13 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-25 10:51-0500\n" "Last-Translator: Kevin Scannell \n" "Language-Team: Irish \n" "Language: ga\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? " "3 : 4\n" #: image.cpp:100 msgid "Next Wallpaper Image" msgstr "An Chéad Íomhá Chúlbhrait Eile" #: image.cpp:102 msgid "Open Wallpaper Image" msgstr "Oscail Íomhá Chúlbhrait" #: image.cpp:170 image.cpp:230 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Scálaithe agus Bearrtha" #: image.cpp:171 image.cpp:231 msgid "Scaled" msgstr "Scálaithe" #: image.cpp:172 image.cpp:232 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Scálaithe, caomhnaigh coibhneas" #: image.cpp:173 image.cpp:233 msgid "Centered" msgstr "Láraithe" #: image.cpp:174 image.cpp:234 msgid "Tiled" msgstr "Tílithe" #: image.cpp:175 image.cpp:235 msgid "Center Tiled" msgstr "Láraithe Tílithe" #: image.cpp:693 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Roghnaigh Comhad le hÍomhá Chúlbhrait" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) #: imageconfig.ui:45 msgid "P&ositioning:" msgstr "I&onad:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: imageconfig.ui:58 slideshowconfig.ui:57 msgid "&Color:" msgstr "&Dath:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) #: imageconfig.ui:79 slideshowconfig.ui:72 msgid "Change wallpaper frame color" msgstr "Athraigh dath fhráma an chúlbhrait" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) #: imageconfig.ui:82 slideshowconfig.ui:75 msgid "" "Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " "centered or scaled with the same proportions." msgstr "" "Athraigh dath an fhráma sa chaoi go mbeidh sé infheicthe nuair a bheidh an " "cúlbhrat láraithe nó scálaithe go comhréireach." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) #: imageconfig.ui:160 msgid "Open..." msgstr "Oscail..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: imageconfig.ui:169 slideshowconfig.ui:292 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Faigh Cúlbhrait Nua..." #: removebutton.cpp:52 msgid "Remove from list" msgstr "Bain ón liosta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: slideshowconfig.ui:17 msgid "&Positioning:" msgstr "&Suí:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: slideshowconfig.ui:117 msgid "C&hange images every:" msgstr "&Athraigh an íomhá gach:" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) #: slideshowconfig.ui:150 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'Uair' mm 'Nóiméad' ss 'Soicind'" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: slideshowconfig.ui:173 #, fuzzy #| msgid "Images" msgid "Images" msgstr "Íomhánna" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: slideshowconfig.ui:180 msgid "&System wallpapers:" msgstr "Cúlbhrait an chórai&s:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) #: slideshowconfig.ui:193 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" msgstr "Úsáid cúlbhrait an chórais i dtaispeántas sleamhnán" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: slideshowconfig.ui:206 msgid "&My downloaded wallpapers:" msgstr "&Cúlbhrait íosluchtaithe:" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) #: slideshowconfig.ui:219 msgid "" "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" msgstr "" "Úsáid na cúlbhrait a bhí íosluchtaithe agam trí \"Faigh Cúlbhrait Nua...\" i " "dtaispeántas sleamhnán" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: slideshowconfig.ui:232 msgid "Custom folders:" msgstr "Fillteáin shaincheaptha:" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) #: slideshowconfig.ui:269 msgid "&Add Folder..." msgstr "&Cuir Fillteán Leis..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) #: slideshowconfig.ui:282 msgid "&Remove Folder" msgstr "&Bain Fillteán" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: slideshowconfig.ui:289 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Íosluchtaigh cúlbhrat nua" #~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" #~ msgid "by %1" #~ msgstr "le %1" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Images

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Íomhánna

" #~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." #~ msgstr "Íomhánna á lorg le haghaidh an taispeántais cúlbhrait." #~ msgid "Adding wallpaper package in %1" #~ msgstr "Pacáiste cúlbhrait á chur leis i %1" #~ msgid "Adding image %1" #~ msgstr "Íomhá %1 á cur leis" #~ msgctxt "Wallpaper info, author name" #~ msgid "%1" #~ msgstr "%1" #~ msgid "Email:" #~ msgstr "Ríomhphost:" #~ msgid "License:" #~ msgstr "Ceadúnas:" #~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your names" #~ msgstr "Kevin Scannell" #~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" #~ msgid "Your emails" #~ msgstr "kscanne@gmail.com" #~ msgid "Color:" #~ msgstr "Dath:" #~ msgid "Author:" #~ msgstr "Údar:" #~ msgid "Browse" #~ msgstr "Brabhsáil" #~ msgid "&Picture:" #~ msgstr "&Pictiúr:" #~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package" #~ msgstr "%1 á thástáil le haghaidh pacáiste Cúlbhrait" #~ msgid "Screenshot" #~ msgstr "Seat den Scáileán" #~ msgid "Maxpect" #~ msgstr "Cóimheas Uasta Treoíochta" #~ msgid "Form" #~ msgstr "Foirm"