# translation of plasma_wallpaper_image.po to Français # translation of plasma_wallpaper_image.po to # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # Alain Sacky , 2008. # Joëlle Cornavin , 2009, 2010, 2013. # Anne-Marie Mahfouf , 2009. # Vincent PINON , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-13 06:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-25 19:09+0200\n" "Last-Translator: Joëlle Cornavin \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: image.cpp:100 msgid "Next Wallpaper Image" msgstr "Image de fond d'écran suivante" #: image.cpp:102 msgid "Open Wallpaper Image" msgstr "Ouvrir l'image de fond d'écran" #: image.cpp:170 image.cpp:230 msgid "Scaled & Cropped" msgstr "Adapté et rogné" #: image.cpp:171 image.cpp:231 msgid "Scaled" msgstr "Adapté" #: image.cpp:172 image.cpp:232 msgid "Scaled, keep proportions" msgstr "Adapté, conserver les proportions" #: image.cpp:173 image.cpp:233 msgid "Centered" msgstr "Centré" #: image.cpp:174 image.cpp:234 msgid "Tiled" msgstr "Mosaïque" #: image.cpp:175 image.cpp:235 msgid "Center Tiled" msgstr "Mosaïque centrée" #: image.cpp:693 msgid "Select Wallpaper Image File" msgstr "Sélectionnez un fichier image de fond d'écran" # unreviewed-context #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel) #: imageconfig.ui:45 msgid "P&ositioning:" msgstr "P&ositionnement :" # unreviewed-context #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel) #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: imageconfig.ui:58 slideshowconfig.ui:57 msgid "&Color:" msgstr "&Couleur :" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color) #: imageconfig.ui:79 slideshowconfig.ui:72 msgid "Change wallpaper frame color" msgstr "Changer la couleur de trame du fond d'écran" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color) #: imageconfig.ui:82 slideshowconfig.ui:75 msgid "" "Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is " "centered or scaled with the same proportions." msgstr "" "Change la couleur de la trame qui peut être visible lorsque le fond d'écran " "est centré ou adapté avec les mêmes proportions." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton) #: imageconfig.ui:160 msgid "Open..." msgstr "Ouvrir..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff) #: imageconfig.ui:169 slideshowconfig.ui:292 msgid "Get New Wallpapers..." msgstr "Obtention de nouveaux fonds d'écran..." #: removebutton.cpp:52 msgid "Remove from list" msgstr "Supprimer de la liste" # unreviewed-context #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: slideshowconfig.ui:17 msgid "&Positioning:" msgstr "P&ositionnement :" # unreviewed-context #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: slideshowconfig.ui:117 msgid "C&hange images every:" msgstr "&Changer d'image chaque :" #. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay) #: slideshowconfig.ui:150 msgctxt "" "(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the " "content of the quotes." msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'" msgstr "hh 'Heures' mm 'Mins' ss 'Secs'" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: slideshowconfig.ui:173 msgid "Images" msgstr "Images" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: slideshowconfig.ui:180 msgid "&System wallpapers:" msgstr "Fonds d'écran &système :" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox) #: slideshowconfig.ui:193 msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow" msgstr "Utiliser les fonds d'écran installés par le système dans le diaporama" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: slideshowconfig.ui:206 msgid "&My downloaded wallpapers:" msgstr "&Mes fonds d'écran téléchargés :" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox) #: slideshowconfig.ui:219 msgid "" "Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow" msgstr "" "Utiliser les fonds d'écran que j'ai téléchargés avec « Obtenir de nouveaux " "fonds d'écran... » dans le diaporama" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7) #: slideshowconfig.ui:232 msgid "Custom folders:" msgstr "Dossiers personnalisés :" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir) #: slideshowconfig.ui:269 msgid "&Add Folder..." msgstr "&Ajouter un dossier..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir) #: slideshowconfig.ui:282 msgid "&Remove Folder" msgstr "&Supprimer un dossier" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff) #: slideshowconfig.ui:289 msgid "Download new wallpapers" msgstr "Télécharger des nouveaux fonds d'écran" #~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name" #~ msgid "by %1" #~ msgstr "par %1" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Images

" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "\n" #~ "

Images

" #~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow." #~ msgstr "Trouvez des images pour le diaporama de fonds d'écran." #~ msgid "Adding wallpaper package in %1" #~ msgstr "Ajout d'un paquetage de fonds d'écran dans %1" #~ msgid "Adding image %1" #~ msgstr "Ajout de l'image %1"