# translation of kreadconfig.po to Français # translation of kreadconfig.po to # translation of kreadconfig.po to # Copyright (C) 2003, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Matthieu Robin , 2003. # Nicolas Ternisien , 2007, 2008. # xavier , 2013. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kreadconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-09 14:35+0200\n" "Last-Translator: xavier \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "X-Environment: kde\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" "X-Text-Markup: kde4\n" #: kreadconfig.cpp:54 msgid "KReadConfig" msgstr "KReadConfig" #: kreadconfig.cpp:56 msgid "Read KConfig entries - for use in shell scripts" msgstr "Lire les entrées KConfig - à utiliser dans les scripts shell" #: kreadconfig.cpp:58 msgid "(c) 2001 Red Hat, Inc." msgstr "(c) 2001 Red Hat, Inc." #: kreadconfig.cpp:59 msgid "Bernhard Rosenkraenzer" msgstr "Bernhard Rosenkraenzer" #: kreadconfig.cpp:65 msgid "Use instead of global config" msgstr "Utiliser plutôt que la configuration globale" #: kreadconfig.cpp:66 msgid "Group to look in. Use repeatedly for nested groups." msgstr "Groupe dans lequel rechercher. Répétez-le pour les groupes inclus." #: kreadconfig.cpp:67 msgid "Key to look for" msgstr "Clé à rechercher" #: kreadconfig.cpp:68 msgid "Default value" msgstr "Valeur par défaut" #: kreadconfig.cpp:69 msgid "Type of variable" msgstr "Type de variable"