# translation of kcharselect.po to Persian # MaryamSadat , 2005. # Zahra Farahmandi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Nazanin Kazemi , 2006. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcharselect\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-25 16:07+0330\n" "Last-Translator: Nasim Daniarzadeh \n" "Language-Team: Persian \n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "مریم سادات رضوی" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "razavi@itland.ir" #: kcharselectdia.cc:79 kcharselectdia.cc:89 msgid "&To Clipboard" msgstr "&در تخته یادداشت‌" #: kcharselectdia.cc:95 msgid "To Clipboard &UTF-8" msgstr "در تخته یادداشت &UTF-8‌" #: kcharselectdia.cc:98 msgid "To Clipboard &HTML" msgstr "در تخته یادداشت &زنگام‌" #: kcharselectdia.cc:102 msgid "&From Clipboard" msgstr "&از تخته یادداشت‌" #: kcharselectdia.cc:107 msgid "From Clipboard UTF-8" msgstr "از تخته یادداشت UTF-8" #: kcharselectdia.cc:110 msgid "From Clipboard HTML" msgstr "از تخته یادداشت زنگام" #: kcharselectdia.cc:113 msgid "&Flip Text" msgstr "" #: kcharselectdia.cc:116 msgid "&Reverse Direction" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (edit) #: kcharselectui.rc:4 msgid "&Edit" msgstr "" #. i18n: ectx: ToolBar (mainToolBar) #: kcharselectui.rc:16 msgid "Main Toolbar" msgstr "" #: main.cc:25 msgid "KDE character selection utility" msgstr "برنامه سودمند گزینش نویسه KDE" #: main.cc:26 msgid "A wrapper around the KCharSelect widget." msgstr "" #: main.cc:32 msgid "KCharSelect" msgstr "" #: main.cc:36 main.cc:39 msgid "Daniel Laidig" msgstr "" #: main.cc:36 msgid "Author and maintainer" msgstr "" #: main.cc:37 msgid "Reginald Stadlbauer" msgstr "" #: main.cc:37 msgid "Author" msgstr "" #: main.cc:39 msgid "" "New GUI, Unicode information, incremental search, and general improvements" msgstr "" #: main.cc:41 msgid "Constantin Berzan" msgstr "" #: main.cc:41 msgid "Previous maintainer" msgstr "" #: main.cc:42 msgid "Nadeem Hasan" msgstr "" #: main.cc:42 main.cc:44 msgid "GUI cleanup and fixes" msgstr "پاک کردن ونک و ثابتها" #: main.cc:44 msgid "Ryan Cumming" msgstr "" #: main.cc:46 msgid "Benjamin C. Meyer" msgstr "" #: main.cc:46 msgid "XMLUI conversion" msgstr "تبدیل XMLUI" #: main.cc:48 msgid "Bryce Nesbitt" msgstr "" #: main.cc:48 msgid "RTL support" msgstr "" #~ msgid "&Alignment" #~ msgstr "&تنظیم‌"