# translation of audiorename_plugin.po to Persian # Nazanin Kazemi , 2006, 2007. # MaryamSadat Razavi , 2006. # Nasim Daniarzadeh , 2006. # Tahereh Dadkhahfar , 2006. # Mohamad Reza Mirdamadi , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: audiorename_plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:38+0330\n" "Last-Translator: Mohamad Reza Mirdamadi \n" "Language-Team: Farsi (Persian) <>\n" "Language: fa\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: audio_plugin.cpp:74 #, kde-format msgid "An older file named '%1' already exists.\n" msgstr "یک پرونده قدیمی‌تر با نام «%1» از قبل وجود دارد.\n" #: audio_plugin.cpp:76 #, kde-format msgid "A similar file named '%1' already exists.\n" msgstr "پرونده‌ای مشابه با نام «%1» از قبل وجود دارد.\n" #: audio_plugin.cpp:78 #, kde-format msgid "A newer file named '%1' already exists.\n" msgstr "پرونده‌ای با نام «%1» از قبل وجود دارد.\n" #: audio_plugin.cpp:80 msgid "Source File" msgstr "پرونده منبع" #: audio_plugin.cpp:81 msgid "Existing File" msgstr "پرونده موجود" #: audio_plugin.cpp:82 msgid "Would you like to replace the existing file with the one on the right?" msgstr "آیا می‌خواهید پرونده موجود را با پرونده‌ای در سمت راست جایگزین کنید؟" #: audiopreview.cpp:51 msgid "" "This audio file is not stored\n" "on the local host.\n" "Click on this label to load it.\n" msgstr "" "این پرونده صوتی\n" "روی میزبان محلی ذخیره نمی‌شود.\n" "برای بارگذاری آن، این برچسب را فشار دهید.\n" #: audiopreview.cpp:57 msgid "Unable to load audio file" msgstr "قادر به بارگذاری پرونده صوتی نیست" #: audiopreview.cpp:88 #, kde-format msgid "Artist: %1" msgstr "هنرمند: %1" #: audiopreview.cpp:91 #, kde-format msgid "Title: %1" msgstr "عنوان: %1" #: audiopreview.cpp:94 #, kde-format msgid "Comment: %1" msgstr "توضیح: %1" #: audiopreview.cpp:96 #, kde-format msgctxt "Bitrate: 160 kbits/s" msgid "Bitrate: %1 %2\n" msgstr "میزان ارسال بیت: %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:98 #, kde-format msgid "Sample rate: %1 %2\n" msgstr "میزان نمونه: %1 %2\n" #: audiopreview.cpp:99 msgid "Length: " msgstr "طول: "