# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # xalba , 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 10720.0.plasma_applet_weather\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-10 04:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-11 12:24+0100\n" "Last-Translator: xalba \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 0.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: weatherapplet.cpp:104 msgctxt "Shown when you have not set a weather provider" msgid "Please Configure" msgstr "Konfiguratu mesedez" #: weatherapplet.cpp:113 #, kde-format msgctxt "" "%1 is the weather condition, %2 is the temperature, both come from the " "weather provider" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:157 msgctxt "Degree, unit symbol" msgid "°" msgstr "" #: weatherapplet.cpp:150 weatherapplet.cpp:152 weatherapplet.cpp:157 #: weatherapplet.cpp:159 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1%2" msgctxt "temperature, unit" msgid "%1%2" msgstr "%1%2" #: weatherapplet.cpp:205 #, fuzzy, kde-format #| msgid "H: %1 L: %2" msgctxt "High & Low temperature" msgid "H: %1 L: %2" msgstr "A: %1 B: %2" #: weatherapplet.cpp:207 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Low: %1" msgctxt "Low temperature" msgid "Low: %1" msgstr "Baxua: %1" #: weatherapplet.cpp:209 #, fuzzy, kde-format #| msgid "High: %1" msgctxt "High temperature" msgid "High: %1" msgstr "Altua: %1" #: weatherapplet.cpp:284 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 %2%3" msgctxt "certain weather condition, probability percentage" msgid "%1 (%2%)" msgstr "%1 %2%3" #: weatherapplet.cpp:293 weatherapplet.cpp:304 msgctxt "Short for no data available" msgid "-" msgstr "" #: weatherapplet.cpp:327 #, fuzzy, kde-format #| msgid "5 Days" msgctxt "Forecast period timeframe" msgid "1 Day" msgid_plural "%1 Days" msgstr[0] "5 egun" msgstr[1] "5 egun" #: weatherapplet.cpp:346 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Windchill: %1%2" msgctxt "windchill, unit" msgid "Windchill: %1" msgstr "Sentipen termikoa: %1%2" #: weatherapplet.cpp:354 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Humidex: %1%2" msgctxt "humidex, unit" msgid "Humidex: %1" msgstr "Humidex: %1%2" #: weatherapplet.cpp:360 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Dewpoint: %1" msgctxt "ground temperature, unit" msgid "Dewpoint: %1" msgstr "Ihintz puntua: %1" #: weatherapplet.cpp:367 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pressure: %1%2" msgctxt "pressure, unit" msgid "Pressure: %1 %2" msgstr "Presioa: %1%2" #: weatherapplet.cpp:374 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Pressure Tendency: %1" msgctxt "pressure tendency, rising/falling/steady" msgid "Pressure Tendency: %1" msgstr "Presioaren joera: %1" #: weatherapplet.cpp:384 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Visibility: %1%2" msgctxt "distance, unit" msgid "Visibility: %1 %2" msgstr "Ikusgarritasuna: %1%2" #: weatherapplet.cpp:387 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Visibility: %1" msgctxt "visibility from distance" msgid "Visibility: %1" msgstr "Ikusgaitasuna: %1" #: weatherapplet.cpp:394 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Humidity: %1" msgctxt "content of water in air" msgid "Humidity: %1%2" msgstr "Hezetasuna: %1" #: weatherapplet.cpp:395 msgctxt "Precent, measure unit" msgid "%" msgstr "" #: weatherapplet.cpp:403 #, fuzzy #| msgid "N/A" msgctxt "Not available" msgid "N/A" msgstr "E/E" #: weatherapplet.cpp:407 #, fuzzy, kde-format #| msgid "%1 %2%3" msgctxt "wind direction, speed" msgid "%1 %2 %3" msgstr "%1 %2%3" #: weatherapplet.cpp:410 #, fuzzy #| msgid "Calm" msgctxt "Wind condition" msgid "Calm" msgstr "Barealdia" #: weatherapplet.cpp:421 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Wind Gust: %1%2" msgctxt "winds exceeding wind speed briefly" msgid "Wind Gust: %1 %2" msgstr "Haize bolada: %1%2" #, fuzzy #~| msgid "Details" #~ msgctxt "current weather information" #~ msgid "Details" #~ msgstr "Xehetasunak" #, fuzzy #~| msgid "Warnings Issued:" #~ msgctxt "weather warnings" #~ msgid "Warnings Issued:" #~ msgstr "Jakinarazitako abisuak:" #, fuzzy #~| msgid "Watches Issued:" #~ msgctxt "weather watches" #~ msgid "Watches Issued:" #~ msgstr "Argi ibiltzeko jakinarazpenak:" #, fuzzy #~| msgid "Notices" #~ msgctxt "weather notices" #~ msgid "Notices" #~ msgstr "Oharrak" #~ msgid "Found Places" #~ msgstr "Aurkitutako lekuak"