# Translation of plasma_runner_shell.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2008-2014, Free Software Foundation. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # Asier Urio Larrea , 2008. # marcos , 2008. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_runner_shell\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-01-26 01:34+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername) #: shellOptions.ui:61 shellOptions.ui:134 msgid "Enter the user you want to run the application as here." msgstr "Idatzi aplikazioa zer erabiltzaile-izenekin exekutatu nahi duzun." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername) #: shellOptions.ui:64 msgid "User&name:" msgstr "Erabiltzaile-ize&na:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword) #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword) #: shellOptions.ui:83 shellOptions.ui:102 msgid "Enter the password here for the user you specified above." msgstr "Idatzi goian adierazi duzun erabiltzailearen pasahitza." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword) #: shellOptions.ui:105 msgid "Pass&word:" msgstr "&Pasahitza:" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: shellOptions.ui:115 msgid "" "Check this option if the application you want to run is a text mode " "application. The application will then be run in a terminal emulator window." msgstr "" "Markatu aukera hau, testu moduko aplikazio bat exekutatu nahi baduzu. Hala, " "aplikazioa terminal-emulatzailearen leiho batean exekutatuko da." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal) #: shellOptions.ui:118 msgid "Run in &terminal window" msgstr "Exekutatu &terminalaren leiho batean" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) #: shellOptions.ui:141 msgid "" "Check this option if you want to run the application with a different user " "id. Every process has a user id associated with it. This id code determines " "file access and other permissions. The password of the user is required to " "do this." msgstr "" "Markatu aukera hau aplikazioa beste erabiltzaile-identifikatzaile batekin " "exekutatu nahi baduzu. Prozesu bakoitza erabiltzaile-identifikatzaile " "batekin lotuta dago. Identifikatzaile-kode horrek fitxategirako sarbidea eta " "beste baimen batzuk zehazten ditu. Horretarako, erabiltzailearen pasahitza " "behar da." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther) #: shellOptions.ui:144 msgid "Run as a different &user" msgstr "Beste &erabiltzaile-izen batekin exekutatu" #: shellrunner.cpp:53 msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax" msgstr "" ":q:(r)ekin bat datozen komandoak aurkitzen ditu, shell sintaxi arrunta " "erabiliz" #: shellrunner.cpp:73 #, kde-format msgid "Run %1" msgstr "Exekutatu %1"