# Translation of plasma_applet_lockout.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2010-2014, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2011, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-11 00:58+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, lockoutConfig) #: contents/ui/config.ui:14 msgid "Configure Lock/Logout" msgstr "Konfiguratu giltzatu/amaitu saioa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label) #: contents/ui/config.ui:20 msgid "Please select one or more items on the list below." msgstr "Hautatu beheko zerrendako elementu bat edo gehiago." #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2) #: contents/ui/config.ui:27 msgid "Leave" msgstr "Irten" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3) #: contents/ui/config.ui:40 contents/ui/data.js:4 msgid "Lock" msgstr "Giltzatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4) #: contents/ui/config.ui:53 contents/ui/data.js:9 msgid "Switch user" msgstr "Aldatu erabiltzailea" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5) #: contents/ui/config.ui:66 contents/ui/data.js:24 contents/ui/lockout.qml:186 msgid "Hibernate" msgstr "Hibernatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6) #: contents/ui/config.ui:79 msgid "Sleep" msgstr "Lo" #: contents/ui/data.js:5 msgid "Lock the screen" msgstr "Giltzatu pantaila" #: contents/ui/data.js:10 msgid "Start a parallel session as a different user" msgstr "Abiatu saio paralelo bat erabiltzaile desberdin bat bezala" #: contents/ui/data.js:14 msgid "Leave..." msgstr "Irten..." #: contents/ui/data.js:15 msgid "Logout, turn off or restart the computer" msgstr "Saio amaitu, itzaldu edo berrabiatu konputagailua" #: contents/ui/data.js:19 contents/ui/lockout.qml:201 msgid "Suspend" msgstr "Egonean utzi" #: contents/ui/data.js:20 msgid "Sleep (suspend to RAM)" msgstr "Lotarazi (eseki RAM-era)" #: contents/ui/data.js:25 msgid "Hibernate (suspend to disk)" msgstr "Hibernatu (eseki diskora)" #: contents/ui/lockout.qml:187 msgid "Do you want to suspend to disk (hibernate)?" msgstr "Diskoan egonean utzi nahi duzu (hibernatu)?" #: contents/ui/lockout.qml:189 contents/ui/lockout.qml:204 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: contents/ui/lockout.qml:190 contents/ui/lockout.qml:205 msgid "No" msgstr "Ez" #: contents/ui/lockout.qml:202 msgid "Do you want to suspend to RAM (sleep)?" msgstr "RAMean egonean utzi nahi duzu (lo moduan)?" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "Ekintzak" #~ msgid "General" #~ msgstr "Orokorra" #~ msgid "Show lock button" #~ msgstr "Erakutsi giltzatzeko botoia" #~ msgid "Show \"switch user\" button" #~ msgstr "Erakutsi \"Aldatu erabiltzailea\" botoia" #~ msgid "Show logout button" #~ msgstr "Erakutsi saio amaitzeko botoia" #~ msgid "Show hibernate button" #~ msgstr "Erakutsi hibernatzeko botoia" #~ msgid "Show sleep button" #~ msgstr "Erakutsi lotarazteko botoia"