# Translation of kcmkwinrules.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2004-2014 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kde-workspace package. # # Marcos , 2004, 2005, 2006, 2007. # Juan Irigoien , 2004. # Asier Urio Larrea , 2008. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcmkwinrules\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-04 22:10+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Juan Irigoien,Asier Urio Larrea,Marcos Goyeneche,Iñigo Salvador Azurmendi," "Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "" "juanirigoien@yahoo.es,asieriko@gmail.com,marcos@euskalgnu.org," "xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:95 ruleswidgetbase.ui:428 ruleswidgetbase.ui:2222 msgid "Normal Window" msgstr "Leiho normala" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:96 ruleswidgetbase.ui:463 ruleswidgetbase.ui:2257 msgid "Desktop" msgstr "Mahaigaina" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:97 ruleswidgetbase.ui:443 ruleswidgetbase.ui:2237 msgid "Dock (panel)" msgstr "Atrakatu (panela)" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:98 ruleswidgetbase.ui:448 ruleswidgetbase.ui:2242 msgid "Toolbar" msgstr "Tresna-barra" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:99 ruleswidgetbase.ui:453 ruleswidgetbase.ui:2247 msgid "Torn-Off Menu" msgstr "Goitik beherako menua" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:100 ruleswidgetbase.ui:433 ruleswidgetbase.ui:2227 msgid "Dialog Window" msgstr "Elkarrizketa-leihoa" #: detectwidget.cpp:101 msgid "Override Type" msgstr "Gainidatzi mota" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:102 ruleswidgetbase.ui:473 ruleswidgetbase.ui:2262 msgid "Standalone Menubar" msgstr "Menu-barra autonomoa" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:103 ruleswidgetbase.ui:438 ruleswidgetbase.ui:2232 msgid "Utility Window" msgstr "Utilitate-leihoa" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, type) #: detectwidget.cpp:104 ruleswidgetbase.ui:458 ruleswidgetbase.ui:2252 msgid "Splash Screen" msgstr "Harrerako pantaila" #: detectwidget.cpp:110 msgid "Unknown - will be treated as Normal Window" msgstr "Ezezaguna; leiho normaltzat joko da" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2) #: detectwidget.ui:17 msgid "Information About Selected Window" msgstr "Hautatutako leihoari buruzko informazioa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: detectwidget.ui:26 msgid "Class:" msgstr "Klasea:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: detectwidget.ui:54 msgid "Role:" msgstr "Funtzioa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: detectwidget.ui:82 msgid "Type:" msgstr "Mota:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel8) #: detectwidget.ui:110 msgid "Title:" msgstr "Titulua:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel13) #: detectwidget.ui:138 msgid "Machine:" msgstr "Makina:" #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox) #: detectwidget.ui:169 msgid "Match by primary class name and" msgstr "Bat dator lehen mailako klase-izenarekin eta hauekin:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_whole_class) #: detectwidget.ui:178 msgid "Secondary class name (resulting in term in brackets)" msgstr "Bigarren mailako klase-izena (emaitza parentesi artean)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_role) #: detectwidget.ui:185 msgid "Window role (can be used to select windows by function)" msgstr "" "Leihoaren funtzioa (leihoa funtzioaren arabera hautatzeko erabil daiteke)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_type) #: detectwidget.ui:192 msgid "Window type (eg. all dialogs, but not the main windows)" msgstr "" "Leiho mota (adibidez, elkarrizketa-koadro guztiak, baina leiho nagusiak ez)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, match_title) #: detectwidget.ui:199 msgid "" "Window title (very specific, can fail due to content changes or translation)" msgstr "" "Leihoaren titulua (oso espezifikoa; huts egin lezake edukia aldatu edo " "itzuliz gero)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: editshortcut.ui:18 msgid "" "A single shortcut can be easily assigned or cleared using the two buttons. " "Only shortcuts with modifiers can be used.

\n" "It is possible to have several possible shortcuts, and the first available " "shortcut will be used. The shortcuts are specified using shortcut sets " "separated by \" - \". One set is specified as base+(list), " "where base are modifiers and list is a list of keys.
\n" "For example \"Shift+Alt+(123) Shift+Ctrl+(ABC)\" will first try " "Shift+Alt+1, then others with Shift+Ctrl+C as the last one." msgstr "" "Lasterbide bakuna erraz ezarri edo garbitu daiteke bi botoiak erabiliz. " "Aldatzaileak dituzten lasterbideak erabili daitezke soilik.

\n" "Hainbat lasterbide aukeran izatea posible da, eta lehenengo lasterbide " "eskuragarria erabiliko da. Lasterbideak, \" - \" bidez bereizitako " "lasterbide multzoak erabiliz zehazten dira. Multzo bat zehazten da " "oinarria+(zerrenda) gisa; non oinarria aldatzaileak diren eta " "zerrenda, tekla zerrenda bat den.
\n" "Adibidez, \"Maius+Alt+(123) Maius+Ktrl+(ABC)\" lehenengo ahaleginean " "Maius+Alt+1, gero beste batzuekin, azkena Maius+Ktrl+C izango " "delarik." #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton1) #: editshortcut.ui:62 msgid "&Single Shortcut" msgstr "Lasterbide &bakuna" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, pushButton2) #: editshortcut.ui:85 msgid "C&lear" msgstr "&Garbitu" #: kcm.cpp:52 msgid "kcmkwinrules" msgstr "kcmkwinrules" #: kcm.cpp:53 msgid "Window-Specific Settings Configuration Module" msgstr "Leihoen ezarpen espezifikoak konfiguratzeko modulua" #: kcm.cpp:54 msgid "(c) 2004 KWin and KControl Authors" msgstr "(c) 2004 KWin-en eta KControl-en egileak" #: kcm.cpp:55 msgid "Lubos Lunak" msgstr "Lubos Lunak" #: kcm.cpp:86 msgid "" "

Window-specific Settings

Here you can customize window settings " "specifically only for some windows.

Please note that this " "configuration will not take effect if you do not use KWin as your window " "manager. If you do use a different window manager, please refer to its " "documentation for how to customize window behavior.

" msgstr "" "

Leihoen ezarpen espezifikoak

Hemen, leiho jakin batzuentzako " "ezarpenak pertsonaliza ditzakezu.

Kontuan izan konfigurazio honek ez " "duela eraginik izango KWin leiho-kudeatzaile gisa erabiltzen ez baldin " "baduzu. Beste leiho-kudeatzaileren bat badarabilzu, jo ezazu haren " "dokumentaziora dagokion leiho-portaera nola pertsonalizatu behar den " "jakiteko.

" #: kcm.cpp:102 msgid "Remember settings separately for every window" msgstr "Banan-banan gogorarazi leiho bakoitzari dagozkion ezarpenak" #: kcm.cpp:103 msgid "Show internal settings for remembering" msgstr "Erakutsi barne-ezarpenak gogorarazteko" #: kcm.cpp:104 msgid "Internal setting for remembering" msgstr "Barne-ezarpenak gogorarazteko" #: main.cpp:143 #, kde-format msgid "Application settings for %1" msgstr "%1(r)entzako aplikazio-ezarpenak" #: main.cpp:163 #, kde-format msgid "Window settings for %1" msgstr "%1(r)entzako leiho-ezarpenak" #: main.cpp:215 msgctxt "Window caption for the application wide rules dialog" msgid "Edit Application-Specific Settings" msgstr "Editatu aplikazioaren ezarpen espezifikoak" #: main.cpp:244 msgid "KWin" msgstr "KWin" #: main.cpp:245 msgid "KWin helper utility" msgstr "KWin-en laguntza-utilitatea" #: main.cpp:248 msgid "WId of the window for special window settings." msgstr "Leiho-ezarpen berezietako leihoaren WIDa" #: main.cpp:249 msgid "Whether the settings should affect all windows of the application." msgstr "Ezarpenek aplikazioaren leiho guztiei eragingo dien ala ez." #: main.cpp:258 msgid "This helper utility is not supposed to be called directly." msgstr "Laguntza-utilitate honi ez litzaioke zuzenean deitu behar." #: ruleslist.cpp:155 msgid "Export Rule" msgstr "Esportatu araua" #: ruleslist.cpp:166 msgid "Import Rules" msgstr "Inportatu arauak" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, new_button) #: ruleslist.ui:23 msgid "&New..." msgstr "&Berria..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, modify_button) #: ruleslist.ui:30 msgid "&Modify..." msgstr "&Aldatu..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, delete_button) #: ruleslist.ui:37 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveup_button) #: ruleslist.ui:47 msgid "Move &Up" msgstr "Eraman &gora" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, movedown_button) #: ruleslist.ui:54 msgid "Move &Down" msgstr "Eraman &behera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, import_button) #: ruleslist.ui:91 msgid "&Import" msgstr "&Inportatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, export_button) #: ruleslist.ui:98 msgid "&Export" msgstr "&Esportatu" #: ruleswidget.cpp:61 msgid "" "Enable this checkbox to alter this window property for the specified window" "(s)." msgstr "" "Gaitu kontrol-lauki hau, leiho-propietate hau zehaztutako leiho(et)an " "aldatzeko." #: ruleswidget.cpp:63 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Apply Initially: The window " "property will be only set to the given value after the window is created. No " "further changes will be affected.
  • Remember: The value of " "the window property will be remembered and every time the window is created, " "the last remembered value will be applied.
  • Force: The " "window property will be always forced to the given value.
  • Apply " "Now: The window property will be set to the given value immediately and " "will not be affected later (this action will be deleted afterwards).
  • Force temporarily: The window property will be forced to the " "given value until it is hidden (this action will be deleted after the window " "is hidden).
" msgstr "" "Zehaztu leiho-propietateari nola eragin behar zaion:
  • Eraginik ez." " Ez zaio eragingo leiho-propietateari, eta, beraz, hari ezarritako " "kudeaketa-modu lehenetsia erabiliko da. Aukera hau zehaztuz gero, leiho-" "ezarpen orokorragoak blokeatu egingo dira.
  • Aplikatu hasieran. Leihoa sortu ondoren bakarrik ezarriko zaio emandako balioa leiho-" "propietateari. Aldaketa gehiagok ez diote eragingo.
  • Gogorarazi. Leiho-propietatearen balioa gogoraraziko da, eta, leihoa sortzen den " "bakoitzean, azkena erabili den balioa aplikatuko da.
  • Behartu. Leiho-propietatea emandako balioa izatera behartuko da beti.
  • Aplikatu orain. Leiho-propietateari berehala ezarriko zaio " "emandako balioa, eta ez du izango eraginik gerora (ekintza hori ezabatu " "egingo da gero).
  • Behartu aldi baterako. Leiho-propietatea " "emandako balioa izatera behartuko da, ezkutatu arte (ekintza hori ezabatu " "egingo da leihoa ezkutatutakoan).
" #: ruleswidget.cpp:78 msgid "" "Specify how the window property should be affected:
  • Do Not Affect:" " The window property will not be affected and therefore the default " "handling for it will be used. Specifying this will block more generic window " "settings from taking effect.
  • Force: The window property " "will be always forced to the given value.
  • Force temporarily: The window property will be forced to the given value until it is hidden " "(this action will be deleted after the window is hidden).
" msgstr "" "Zehaztu leiho-propietateari nola eragin behar zaion:
  • Eraginik ez." " Ez zaio eragingo leiho-propietateari, eta, beraz, hari ezarritako " "kudeaketa-modu lehenetsia erabiliko da. Aukera hau zehaztuz gero, leiho-" "ezarpen orokorragoak blokeatu egingo dira.
  • Behartu. Leiho-" "propietatea emandako balioa izatera behartuko da beti.
  • Behartu " "aldi baterako. Leiho-propietatea emandako balioa izatera behartuko da, " "ezkutatu arte (ekintza hori ezabatu egingo da leihoa ezkutatutakoan).
  • " #: ruleswidget.cpp:143 msgid "All Desktops" msgstr "Mahaigain guztiak" #: ruleswidget.cpp:152 msgid "All Activities" msgstr "Jarduera guztiak" #: ruleswidget.cpp:709 #, kde-format msgid "Settings for %1" msgstr "%1(r)en ezarpenak" #: ruleswidget.cpp:711 msgid "Unnamed entry" msgstr "Izenik gabeko sarrera" #: ruleswidget.cpp:721 msgid "" "You have specified the window class as unimportant.\n" "This means the settings will possibly apply to windows from all " "applications. If you really want to create a generic setting, it is " "recommended you at least limit the window types to avoid special window " "types." msgstr "" "Leiho klasea garrantzirik gabekotzat zehaztu duzu.\n" "Beraz, seguru asko, aplikazio guztietako leihoei aplikatuko zaizkie " "ezarpenak. Ezarpen generikoa sortu nahi baldin baduzu, gomendagarria da " "gutxienez leiho motak mugatzea, leiho mota bereziak saihesteko." #: ruleswidget.cpp:751 msgid "Edit Window-Specific Settings" msgstr "Editatu leihoen ezarpen espezifikoak" #: ruleswidget.cpp:776 msgid "" "This configuration dialog allows altering settings only for the selected " "window or application. Find the setting you want to affect, enable the " "setting using the checkbox, select in what way the setting should be " "affected and to which value." msgstr "" "Konfigurazioko elkarrizketa-koadro honek aukera ematen du soilik zehaztutako " "leiho edo aplikazioaren ezarpenak aldatzeko. Aurkitu aldatu nahi duzun " "ezarpena, gaitu kontrol-laukia erabiliz, eta hautatu ezarpena nola aldatu " "eta zer balio ezarri." #: ruleswidget.cpp:780 msgid "Consult the documentation for more details." msgstr "Begiratu dokumentazioa xehetasun gehiagorako." #: ruleswidget.cpp:818 msgid "Edit Shortcut" msgstr "Editatu lasterbidea" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage1) #: ruleswidgetbase.ui:21 msgid "&Window matching" msgstr "&Leihoaren bat-etortzea" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1) #: ruleswidgetbase.ui:27 msgid "De&scription:" msgstr "De&skribapena:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2) #: ruleswidgetbase.ui:46 msgid "Window &class (application):" msgstr "Leiho kl&asea (aplikazioa):" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:63 ruleswidgetbase.ui:126 ruleswidgetbase.ui:195 #: ruleswidgetbase.ui:248 msgid "Unimportant" msgstr "Garrantzirik gabekoa" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:68 ruleswidgetbase.ui:131 ruleswidgetbase.ui:200 #: ruleswidgetbase.ui:253 msgid "Exact Match" msgstr "Bat-etortze zehatza" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:73 ruleswidgetbase.ui:136 ruleswidgetbase.ui:205 #: ruleswidgetbase.ui:258 msgid "Substring Match" msgstr "Azpikateen bat-etortzea" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, wmclass_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, role_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, title_match) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, machine_match) #: ruleswidgetbase.ui:78 ruleswidgetbase.ui:141 ruleswidgetbase.ui:210 #: ruleswidgetbase.ui:263 msgid "Regular Expression" msgstr "Adierazpen erregularra" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_wmclass) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_role) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_title) #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit_reg_machine) #: ruleswidgetbase.ui:92 ruleswidgetbase.ui:155 ruleswidgetbase.ui:221 #: ruleswidgetbase.ui:274 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, whole_wmclass) #: ruleswidgetbase.ui:102 msgid "Match w&hole window class" msgstr "Bat etorrarazi leiho klase &osoarekin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3) #: ruleswidgetbase.ui:109 msgid "Window &role:" msgstr "Leihoaren &funtzioa:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4) #: ruleswidgetbase.ui:162 msgid "Window &types:" msgstr "Leiho &motak:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel5) #: ruleswidgetbase.ui:178 msgid "Window t&itle:" msgstr "Leihoaren i&zenburua:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel7) #: ruleswidgetbase.ui:231 msgid "&Machine (hostname):" msgstr "&Makina (ostalari-izena):" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect) #: ruleswidgetbase.ui:318 msgid "&Detect Window Properties" msgstr "&Detektatu leihoaren propietateak" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, detection_delay) #: ruleswidgetbase.ui:325 msgid "s delay" msgstr "s-ko atzerapena" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (QListWidget, types) #: ruleswidgetbase.ui:468 msgid "Unmanaged Window" msgstr "Kudeatu gabeko leihoa" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage3) #: ruleswidgetbase.ui:489 msgid "&Size && Position" msgstr "&Neurria eta kokalekua" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_position) #: ruleswidgetbase.ui:495 msgid "&Position" msgstr "&Kokalekua" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:506 ruleswidgetbase.ui:563 ruleswidgetbase.ui:627 #: ruleswidgetbase.ui:678 ruleswidgetbase.ui:749 ruleswidgetbase.ui:813 #: ruleswidgetbase.ui:881 ruleswidgetbase.ui:932 ruleswidgetbase.ui:983 #: ruleswidgetbase.ui:1034 ruleswidgetbase.ui:1136 ruleswidgetbase.ui:1187 #: ruleswidgetbase.ui:1236 ruleswidgetbase.ui:1291 ruleswidgetbase.ui:1336 #: ruleswidgetbase.ui:1387 ruleswidgetbase.ui:1434 ruleswidgetbase.ui:1535 #: ruleswidgetbase.ui:1557 ruleswidgetbase.ui:1641 ruleswidgetbase.ui:1678 #: ruleswidgetbase.ui:1756 ruleswidgetbase.ui:1812 ruleswidgetbase.ui:1861 #: ruleswidgetbase.ui:1926 ruleswidgetbase.ui:1990 ruleswidgetbase.ui:2035 #: ruleswidgetbase.ui:2101 ruleswidgetbase.ui:2150 ruleswidgetbase.ui:2200 #: ruleswidgetbase.ui:2351 ruleswidgetbase.ui:2373 ruleswidgetbase.ui:2395 msgid "Do Not Affect" msgstr "Eraginik ez" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:511 ruleswidgetbase.ui:568 ruleswidgetbase.ui:632 #: ruleswidgetbase.ui:683 ruleswidgetbase.ui:754 ruleswidgetbase.ui:818 #: ruleswidgetbase.ui:886 ruleswidgetbase.ui:937 ruleswidgetbase.ui:988 #: ruleswidgetbase.ui:1141 ruleswidgetbase.ui:1341 ruleswidgetbase.ui:1392 #: ruleswidgetbase.ui:1439 ruleswidgetbase.ui:1562 ruleswidgetbase.ui:1646 #: ruleswidgetbase.ui:1683 ruleswidgetbase.ui:1866 ruleswidgetbase.ui:1931 msgid "Apply Initially" msgstr "Aplikatu hasieran" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:516 ruleswidgetbase.ui:573 ruleswidgetbase.ui:637 #: ruleswidgetbase.ui:688 ruleswidgetbase.ui:759 ruleswidgetbase.ui:823 #: ruleswidgetbase.ui:891 ruleswidgetbase.ui:942 ruleswidgetbase.ui:993 #: ruleswidgetbase.ui:1146 ruleswidgetbase.ui:1346 ruleswidgetbase.ui:1397 #: ruleswidgetbase.ui:1444 ruleswidgetbase.ui:1567 ruleswidgetbase.ui:1651 #: ruleswidgetbase.ui:1688 ruleswidgetbase.ui:1871 ruleswidgetbase.ui:1936 msgid "Remember" msgstr "Gogorarazi" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:521 ruleswidgetbase.ui:578 ruleswidgetbase.ui:642 #: ruleswidgetbase.ui:693 ruleswidgetbase.ui:764 ruleswidgetbase.ui:828 #: ruleswidgetbase.ui:896 ruleswidgetbase.ui:947 ruleswidgetbase.ui:998 #: ruleswidgetbase.ui:1039 ruleswidgetbase.ui:1151 ruleswidgetbase.ui:1192 #: ruleswidgetbase.ui:1241 ruleswidgetbase.ui:1296 ruleswidgetbase.ui:1351 #: ruleswidgetbase.ui:1402 ruleswidgetbase.ui:1449 ruleswidgetbase.ui:1540 #: ruleswidgetbase.ui:1572 ruleswidgetbase.ui:1656 ruleswidgetbase.ui:1693 #: ruleswidgetbase.ui:1761 ruleswidgetbase.ui:1817 ruleswidgetbase.ui:1876 #: ruleswidgetbase.ui:1941 ruleswidgetbase.ui:1995 ruleswidgetbase.ui:2040 #: ruleswidgetbase.ui:2106 ruleswidgetbase.ui:2155 ruleswidgetbase.ui:2205 #: ruleswidgetbase.ui:2356 ruleswidgetbase.ui:2378 ruleswidgetbase.ui:2400 msgid "Force" msgstr "Behartu" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:526 ruleswidgetbase.ui:583 ruleswidgetbase.ui:647 #: ruleswidgetbase.ui:698 ruleswidgetbase.ui:769 ruleswidgetbase.ui:833 #: ruleswidgetbase.ui:901 ruleswidgetbase.ui:952 ruleswidgetbase.ui:1003 #: ruleswidgetbase.ui:1156 ruleswidgetbase.ui:1356 ruleswidgetbase.ui:1407 #: ruleswidgetbase.ui:1454 ruleswidgetbase.ui:1577 ruleswidgetbase.ui:1661 #: ruleswidgetbase.ui:1698 ruleswidgetbase.ui:1881 ruleswidgetbase.ui:1946 msgid "Apply Now" msgstr "Aplikatu orain" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_position) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_size) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizehoriz) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maximizevert) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_desktop) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_activity) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fullscreen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minimize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shade) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_placement) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_ignoregeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_minsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_maxsize) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_strictgeometry) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_screen) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_below) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_shortcut) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroup) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skippager) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skipswitcher) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_skiptaskbar) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupfg) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_autogroupid) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_above) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_noborder) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_opacityinactive) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_acceptfocus) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_disableglobalshortcuts) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_type) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_closeable) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_blockcompositing) #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, rule_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:531 ruleswidgetbase.ui:588 ruleswidgetbase.ui:652 #: ruleswidgetbase.ui:703 ruleswidgetbase.ui:774 ruleswidgetbase.ui:838 #: ruleswidgetbase.ui:906 ruleswidgetbase.ui:957 ruleswidgetbase.ui:1008 #: ruleswidgetbase.ui:1044 ruleswidgetbase.ui:1161 ruleswidgetbase.ui:1197 #: ruleswidgetbase.ui:1246 ruleswidgetbase.ui:1301 ruleswidgetbase.ui:1361 #: ruleswidgetbase.ui:1412 ruleswidgetbase.ui:1459 ruleswidgetbase.ui:1545 #: ruleswidgetbase.ui:1582 ruleswidgetbase.ui:1666 ruleswidgetbase.ui:1703 #: ruleswidgetbase.ui:1766 ruleswidgetbase.ui:1822 ruleswidgetbase.ui:1886 #: ruleswidgetbase.ui:1951 ruleswidgetbase.ui:2000 ruleswidgetbase.ui:2045 #: ruleswidgetbase.ui:2111 ruleswidgetbase.ui:2160 ruleswidgetbase.ui:2210 #: ruleswidgetbase.ui:2361 ruleswidgetbase.ui:2383 ruleswidgetbase.ui:2405 msgid "Force Temporarily" msgstr "Behartu aldi baterako" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, position) #: ruleswidgetbase.ui:542 msgid "x,y" msgstr "x,y" #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, position) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: ectx: property (validChars), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:545 ruleswidgetbase.ui:602 ruleswidgetbase.ui:1218 #: ruleswidgetbase.ui:1260 msgid "0123456789-+,xX:" msgstr "0123456789-+,xX:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_size) #: ruleswidgetbase.ui:552 msgid "&Size" msgstr "&Tamaina" #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, size) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, minsize) #. i18n: ectx: property (placeholderText), widget (KRestrictedLine, maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:599 ruleswidgetbase.ui:1215 ruleswidgetbase.ui:1257 msgid "width,height" msgstr "zabalera,altuera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizehoriz) #: ruleswidgetbase.ui:616 msgid "Maximized &horizontally" msgstr "&Horizontalki maximizatuta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maximizevert) #: ruleswidgetbase.ui:667 msgid "Maximized &vertically" msgstr "Be&rtikalki maximizatuta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_desktop) #: ruleswidgetbase.ui:738 msgid "&Desktop" msgstr "&Mahaigaina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_activity) #: ruleswidgetbase.ui:802 msgid "Activit&y" msgstr "Jardu&era" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fullscreen) #: ruleswidgetbase.ui:870 msgid "&Fullscreen" msgstr "&Pantaila osoa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minimize) #: ruleswidgetbase.ui:921 msgid "M&inimized" msgstr "M&inimizatuta" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shade) #: ruleswidgetbase.ui:972 msgid "Sh&aded" msgstr "Itz&aldurarekin" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1056 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1061 msgid "No Placement" msgstr "Kokapenik gabe" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1066 msgid "Smart" msgstr "Adimenduna" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1071 msgid "Maximizing" msgstr "Maximizatu" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1076 msgid "Cascade" msgstr "Turrustan" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1081 msgid "Centered" msgstr "Erdiratuta" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1086 msgid "Random" msgstr "Ausazkoa" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1091 msgid "Top-Left Corner" msgstr "Goi-ezkerreko izkina" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1096 msgid "Under Mouse" msgstr "Saguaren azpian" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, placement) #: ruleswidgetbase.ui:1101 msgid "On Main Window" msgstr "Leiho nagusiaren gainean" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_placement) #: ruleswidgetbase.ui:1112 msgid "Initial p&lacement" msgstr "Hasierako &kokapena" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1122 msgid "" "Windows can ask to appear in a certain position.\n" "By default this overrides the placement strategy\n" "what might be nasty if the client abuses the feature\n" "to unconditionally popup in the middle of your screen." msgstr "" "Leihoek kokapen jakin batean agertzea eska dezakete.\n" "Lehenespenez, kokapen-estrategia indargabetzen du horrek;\n" "desatsegina izan liteke, bezeroak ezaugarria\n" "gehiegi erabiltzen badu zure pantailaren erdian nahi duenean azaltzeko." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_ignoregeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1125 msgid "Ignore requested &geometry" msgstr "Ez ikusi egin eskatutako &geometriari" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_minsize) #: ruleswidgetbase.ui:1205 msgid "M&inimum size" msgstr "&Gutxieneko tamaina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_maxsize) #: ruleswidgetbase.ui:1225 msgid "M&aximum size" msgstr "G&ehieneko tamaina" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1271 msgid "" "Eg. terminals or video players can ask to keep a certain aspect ratio\n" "or only grow by values larger than one\n" "(eg. by the dimensions of one character).\n" "This may be pointless and the restriction prevents arbitrary dimensions\n" "like your complete screen area." msgstr "" "Adibidez, terminalek edo bideo-erreproduzigailuek \n" "aspektu-erlazio jakin bat mantentzea\n" "eska dezakete, edo soilik bat baino balio handiagoetan haztea (esaterako, " "karaktere bateko neurrietan).\n" "Hori alferrikakoa izan liteke, eta murrizpenak hautazko neurriak\n" "eragozten ditu, hala nola zure pantailaren azalera osoa." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_strictgeometry) #: ruleswidgetbase.ui:1277 msgid "Obey geometry restrictions" msgstr "Obeditu geometria murrizpenei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_screen) #: ruleswidgetbase.ui:1369 msgid "Screen" msgstr "Pantaila" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, TabPage4) #: ruleswidgetbase.ui:1377 msgid "&Arrangement && Access" msgstr "&Antolamendua eta sarbidea" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: ruleswidgetbase.ui:1420 msgid "Window shall (not) appear in the manager for virtual desktops" msgstr "" "Leihoak alegiazko mahaigainetarako kudeatzailean agertu beharko luke (ez " "luke agertu beharko)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skippager) #: ruleswidgetbase.ui:1423 msgid "Skip pa&ger" msgstr "Saltatu &orrialdekatzailea" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: ruleswidgetbase.ui:1481 msgid "Window shall (not) appear in the taskbar." msgstr "Leihoak ataza-barran agertu beharko luke (edo ez luke agertu beharko)." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skiptaskbar) #: ruleswidgetbase.ui:1484 msgid "Skip &taskbar" msgstr "Saltatu a&taza-barra" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: ruleswidgetbase.ui:1498 msgid "Window shall (not) appear in the Alt+Tab list" msgstr "" "Leihoak Alt+Tab zerrendan agertu beharko luke (edo ez luke agertu beharko)" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_skipswitcher) #: ruleswidgetbase.ui:1501 msgid "Skip &switcher" msgstr "Saltatu &aldatzailea" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, shortcut_edit) #: ruleswidgetbase.ui:1511 msgid "Edit..." msgstr "Editatu..." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_shortcut) #: ruleswidgetbase.ui:1627 msgid "Shortcut" msgstr "Lasterbidea" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_above) #: ruleswidgetbase.ui:1725 msgid "Keep &above" msgstr "Mantendu &gainean" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupfg) #: ruleswidgetbase.ui:1745 msgid "Autog&roup in foreground" msgstr "Taldekatu automatikoki aurreko planoan" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_below) #: ruleswidgetbase.ui:1788 msgid "Keep &below" msgstr "Mantendu &azpian" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroupid) #: ruleswidgetbase.ui:1843 msgid "Autogroup by I&D" msgstr "Taldekatu automatikoki I&Daren arabera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_autogroup) #: ruleswidgetbase.ui:1850 msgid "Autogroup with &identical" msgstr "Taldekatu automatikoki berd&in-berdinekin" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ruleswidgetbase.ui:1902 msgid "Appearance && &Fixes" msgstr "Itxura eta &konponketak" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_blockcompositing) #: ruleswidgetbase.ui:1908 msgid "Block compositing" msgstr "Bloke-konposizioa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_noborder) #: ruleswidgetbase.ui:1915 msgid "&No titlebar and frame" msgstr "Titulu-barrarik eta markorik &ez" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityactive) #: ruleswidgetbase.ui:1966 msgid "A&ctive opacity" msgstr "Opakutasuna a&ktibo" #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityactive) #. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, opacityinactive) #: ruleswidgetbase.ui:2011 ruleswidgetbase.ui:2056 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_opacityinactive) #: ruleswidgetbase.ui:2024 msgid "I&nactive opacity" msgstr "Opakutasuna i&naktibo" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: ruleswidgetbase.ui:2087 msgid "" "Windows may prevent to get the focus (activate) when being clicked.\n" "On the other hand you might wish to prevent a window\n" "from getting focused on a mouse click." msgstr "" "Leihoek, horietan klik egitean, fokua jasotzea (aktibatzea) eragotz " "dezakete.\n" "Bestalde, leiho batean saguarekin klik egitean hura aktibatzea\n" "eragotzi nahiko duzu beharbada." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_acceptfocus) #: ruleswidgetbase.ui:2090 msgid "Accept &focus" msgstr "Onartu &fokua" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: ruleswidgetbase.ui:2133 msgid "" "When used, a window will receive\n" "all keyboard inputs while it is active, including Alt+Tab etc.\n" "This is especially interesting for emulators or virtual machines.\n" "\n" "Be warned:\n" "you won't be able to Alt+Tab out of the window\n" "nor use any other global shortcut (such as Alt+F2 to show KRunner)\n" "while it's active!" msgstr "" "Leiho bat erabiltzen denean, teklatuko\n" "sarrera guztiak jasoko ditu hark, aktibo dagoen bitartean, Alt+Tab barne.\n" "Hori bereziki interesgarria da emulatzaile edo alegiazko makinetarako.\n" "\n" "Abisua:\n" "ezingo duzu Alt+Tab leihotik kanpora egin, ez eta beste edozein\n" "lasterbide erabili ere (esaterako, Alt+F2, KRunner erakusteko),\n" "aktibo dagoen bitartean!" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_disableglobalshortcuts) #: ruleswidgetbase.ui:2136 msgid "Ignore global shortcuts" msgstr "Ez ikusi egin lasterbide orokorrei" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_closeable) #: ruleswidgetbase.ui:2182 msgid "&Closeable" msgstr "&Itxi daitekeena" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_type) #: ruleswidgetbase.ui:2189 msgid "Window &type" msgstr "Leiho &mota" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2417 msgctxt "no focus stealing prevention" msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2422 msgid "Low" msgstr "Txikia" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2427 msgid "Normal" msgstr "Arrunta" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2432 msgid "High" msgstr "Altua" #. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2437 msgid "Extreme" msgstr "Muturrekoa" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2449 msgid "" "KWin tries to prevent windows from taking the focus\n" "(\"activate\") while you're working in another window,\n" "but this may sometimes fail or superact.\n" "\"None\" will unconditionally allow this window to get the focus while\n" "\"Extreme\" will completely prevent it from taking the focus." msgstr "" "KWin saiatzen da leiho batean lanean ari zaren bitartean\n" "beste leihoek fokua hartzea eragozten (\"aktibatu\"),\n" "baina baliteke batzuetan huts egitea edo gehiegi jardutea.\n" "\"Bat ere ez\" aukerarekin, leihoak baldintzarik gabe hartzen du fokua; " "\"Muturrekoa\" aukerarekin, berriz, erabat eragozten da fokua hartzea." #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, enable_fsplevel) #: ruleswidgetbase.ui:2452 msgid "&Focus stealing prevention" msgstr "&Fokua hartzearen prebentzioa" #~ msgid "Opaque" #~ msgstr "Opakoa" #~ msgid "Transparent" #~ msgstr "Gardena" #~ msgid "&Moving/resizing" #~ msgstr "&Mugimendua/tamaina-aldaketa" #~ msgid "T&iling" #~ msgstr "Lau&zadura" #~ msgid "Tiled" #~ msgstr "Lauzatuta" #~ msgid "Floating" #~ msgstr "Higikorra" #~ msgid "Match Strategy" #~ msgstr "Parekatzeko estrategia" #~ msgid "" #~ "For selecting all windows belonging to a specific application, selecting " #~ "only window class should usually work." #~ msgstr "" #~ "Aplikazio bati dagozkion leiho guztiak hautatzeko, leiho klasea hautatzea " #~ "nahikoa izan ohi da. " #~ msgid "Use window &class (whole application)" #~ msgstr "Erabili leiho &klasea (aplikazio osoa)" #~ msgid "" #~ "For selecting a specific window in an application, both window class and " #~ "window role should be selected. Window class will determine the " #~ "application, and window role the specific window in the application; many " #~ "applications do not provide useful window roles though." #~ msgstr "" #~ "Aplikazio bateko leiho espezifikoa hautatzeko, bai leiho klasea baita " #~ "leiho rola ere hautaturik egon beharko lukete. Leiho klaseak aplikazioa " #~ "zehaztuko du, eta leiho rolak aplikazioaren leiho espezifikoa; hala ere " #~ "aplikazio askok ez dute leiho rol erabilgarririk eskaintzen." #~ msgid "Use window class and window &role (specific window)" #~ msgstr "Erabili leiho klasea eta leiho &rola (leiho espezifikoa)" #~ msgid "" #~ "With some (non-KDE) applications whole window class can be sufficient for " #~ "selecting a specific window in an application, as they set whole window " #~ "class to contain both application and window role." #~ msgstr "" #~ "KDErenak ez diren aplikazio batzurekin leiho klase osoa nahikoa izan " #~ "daiteke aplikazio bateko leiho espezifiko bat hautatzeko, leiho klase " #~ "osoa ezartzen baitute bai aplikazioa, baita leiho rola eduki ditzan." #~ msgid "Use &whole window class (specific window)" #~ msgstr "Erabili &leiho klase osoa (leiho espezifikoa)" #~ msgid "Match also window &title" #~ msgstr "&Izenburua ere" #~ msgid "Extra role:" #~ msgstr "Extra rola:" #~ msgid "Window &Extra" #~ msgstr "Leiho &extra" #~ msgid "&Geometry" #~ msgstr "&Geometria" #~ msgid "&Preferences" #~ msgstr "&Hobespenak" #~ msgid "&No border" #~ msgstr "Ert&zik gabe" #~ msgid "0123456789" #~ msgstr "0123456789" #~ msgid "W&orkarounds" #~ msgstr "Zehar&bideak" #~ msgid "Strictly obey geometry" #~ msgstr "Jarraitu geometriari"