# Translation of kio_thumbnail.po to Euskara/Basque (eu). # Copyright (C) 2006-2014, Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the kde-runtime package. # # Marcos , 2006, 2007. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011, 2014. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:36+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "" "Marcos Goyeneche,Iñigo Salvador Azurmendi,Hizkuntza Politikarako " "Sailburuordetza" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org,xalba@euskalnet.net,hizpol@ej-gv.es" #: jpegcreator.cpp:293 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Biratu irudia automatikoki" #: thumbnail.cpp:123 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:187 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Ez da MIME motarik zehaztu." #: thumbnail.cpp:196 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Tamainarik ez da zehaztu, edo baliogabea da." #: thumbnail.cpp:251 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Ezin da sortu direktoriorako koadro txikirik." #: thumbnail.cpp:263 msgid "No plugin specified." msgstr "Ez da pluginik adierazi." #: thumbnail.cpp:269 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Ezin da kargatu ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:278 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Ezin da koadro txikirik sortu honentzat: %1" #: thumbnail.cpp:316 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Huts egin du koadro txiki bat sortzean." #: thumbnail.cpp:328 msgid "Could not write image." msgstr "Ezin izan da idatzi irudia." #: thumbnail.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Huts egin du %1 memoria partekatuko segmentuari eranstean" #: thumbnail.cpp:357 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Irudia handiegia da memoria partekatuko segmentuarentzat"