# translation of uachangerplugin.po to Basque # Copyright (C) 2003, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc. # # Marcos , 2003. # Juan Irigoien , 2004. # marcos , 2006. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: uachangerplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 17:54+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Juan Irigoien,Iñigo Salvador Azurmendi, Iñaki Larrañaga Murgoitio" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "juanirigoien@gmail.com,xalba@euskalnet.net, dooteo@euskalgnu.org" #: uachangerplugin.cpp:48 msgid "Change Browser Identification" msgstr "Aldatu arakatzailearen identifikazioa" #: uachangerplugin.cpp:64 msgid "Change Browser &Identification" msgstr "Aldatu arakatzailearen &identifikazioa" #: uachangerplugin.cpp:135 msgid "Other" msgstr "Bestelakoa" #: uachangerplugin.cpp:166 #, kde-format msgctxt "%1 = browser version (e.g. 2.0)" msgid "Version %1" msgstr "%1 bertsioa" #: uachangerplugin.cpp:169 #, kde-format msgctxt "%1 = browser name, %2 = browser version (e.g. Firefox, 2.0)" msgid "%1 %2" msgstr "%1 %2" #: uachangerplugin.cpp:175 #, kde-format msgctxt "%1 = browser version, %2 = platform (e.g. 2.0, Windows XP)" msgid "Version %1 on %2" msgstr "%1 bertsioa (%2)" #: uachangerplugin.cpp:178 #, kde-format msgctxt "" "%1 = browser name, %2 = browser version, %3 = platform (e.g. Firefox, 2.0, " "Windows XP)" msgid "%1 %2 on %3" msgstr "%1 %2 (%3)" #: uachangerplugin.cpp:232 msgid "Identify As" msgstr "Identifikatu honela" #: uachangerplugin.cpp:234 msgid "Default Identification" msgstr "Identifikazio lehenetsia" #: uachangerplugin.cpp:264 uachangerplugin.cpp:267 msgid "Apply to Entire Site" msgstr "Aplikatu gune osoari" #: uachangerplugin.cpp:269 msgid "Configure..." msgstr "Konfiguratu..." #. i18n: ectx: Menu (tools) #: uachangerplugin.rc:4 msgid "&Tools" msgstr "&Tresnak" #. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar) #: uachangerplugin.rc:8 msgid "Extra Toolbar" msgstr "Tresna-barra gehigarria"