# translation of nsplugin.po to # KTranslator Generated File # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc. # Marcos , 2002, 2003, 2006. # Juan Irigoien , 2004. # marcos , 2006, 2007. # Iñigo Salvador Azurmendi , 2010, 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nsplugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-10 15:59+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marcos , Juan Irigoien ,Iñaki Larrañaga Murgoitio" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "marcos@euskalgnu.org, juanirigoien@yahoo.es, dooteo@euskalgnu.org" #: nspluginloader.cpp:91 msgid "Start Plugin" msgstr "Abiarazi plugina" #. i18n: ectx: Menu (file) #: nspluginpart.rc:4 test/testnsplugin.rc:5 msgid "&File" msgstr "&Fitxategia" #: plugin_part.cpp:170 msgid "Netscape Plugin" msgstr "Netscape-ren plugina" #: plugin_part.cpp:212 msgid "&Save As..." msgstr "&Gorde honela..." #: plugin_part.cpp:291 #, kde-format msgid "Loading Netscape plugin for %1" msgstr "Netscape-ren plugina %1(e)rako kargatzen" #: plugin_part.cpp:303 #, kde-format msgid "Unable to load Netscape plugin for %1" msgstr "Ezin da Netscape plugina %1(e)rako kargatu" #: pluginscan.cpp:180 #, kde-format msgctxt "Name of the netscape-plugin which generated this mimetype" msgid "Netscape plugin %1" msgstr "Netscape-ren %1 plugina" #: pluginscan.cpp:237 msgid "Unnamed plugin" msgstr "Izenik gabeko plugina" #: pluginscan.cpp:466 pluginscan.cpp:469 msgid "Netscape plugin viewer" msgstr "Netscape-ren pluginen ikustailea" #: pluginscan.cpp:520 pluginscan.cpp:521 msgid "nspluginscan" msgstr "nspluginscan" #: pluginscan.cpp:522 msgid "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" msgstr "(c) 2000,2001 by Stefan Schimanski" #: pluginscan.cpp:527 msgid "Show progress output for GUI" msgstr "Erakutsi interfazeko irteeraren aurrerapena" #: viewer/nsplugin.cpp:952 #, kde-format msgid "Submitting data to %1" msgstr "Bidali datuak %1(e)ra" #: viewer/nsplugin.cpp:972 #, kde-format msgid "Requesting %1" msgstr "%1 eskatzen" #: viewer/viewer.cpp:102 msgid "nspluginviewer" msgstr "nspluginviewer" #~ msgid "plugin" #~ msgstr "plugina"