# Translation of katebuild-plugin.po to Euskara/Basque # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Iñigo Salvador Azurmendi , 2011. # Iñaki Larrañaga Murgoitio , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: katebuild-plugin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-24 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-27 13:03+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio \n" "Language-Team: Basque \n" "Language: eu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Iñigo Salvador Azurmendi, Inaki Larrañaga Murgoitio" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "xalba@euskalnet.net, dooteo@euskalgnu.org" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, errs) #: build.ui:27 msgid "Output" msgstr "Irteera" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, showLabel) #: build.ui:35 msgid "Show:" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buildAgainButton2) #: build.ui:100 build.ui:125 #, fuzzy #| msgid "Build Plugin" msgid "Build again" msgstr "Eraikitzeko plugina" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton) #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, cancelBuildButton2) #: build.ui:107 build.ui:132 msgid "Cancel" msgstr "" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:160 msgctxt "Header for the file name column" msgid "File" msgstr "Fitxategia" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:165 msgctxt "Header for the line number column" msgid "Line" msgstr "Lerroa" #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, errTreeWidget) #: build.ui:170 msgctxt "Header for the error message column" msgid "Message" msgstr "Mezua" #: plugin_katebuild.cpp:71 plugin_katebuild.cpp:73 msgid "Build Plugin" msgstr "Eraikitzeko plugina" #: plugin_katebuild.cpp:102 msgid "Build Output" msgstr "Eraikuntzaren irteera" #: plugin_katebuild.cpp:120 #, fuzzy #| msgid "Build failed." msgid "Build Default Target" msgstr "Huts egin du eraikitzean." #: plugin_katebuild.cpp:124 msgid "Clean" msgstr "Garbitu" #: plugin_katebuild.cpp:128 msgid "Stop" msgstr "Gelditu" #: plugin_katebuild.cpp:132 #, fuzzy #| msgid "Build failed." msgid "Build Target..." msgstr "Huts egin du eraikitzean." #: plugin_katebuild.cpp:136 msgid "Build Previous Target Again" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:140 msgid "Next Error" msgstr "Hurrengo akatsa" #: plugin_katebuild.cpp:145 msgid "Previous Error" msgstr "Aurreko akatsa" #: plugin_katebuild.cpp:150 #, fuzzy #| msgid "Next Target" msgid "Sets of Targets" msgstr "Hurrengo helburua" #: plugin_katebuild.cpp:154 #, fuzzy #| msgid "Next Target" msgid "Next Set of Targets" msgstr "Hurrengo helburua" #: plugin_katebuild.cpp:160 msgctxt "Tab label" msgid "Target Settings" msgstr "Helburuen ezarpenak" #: plugin_katebuild.cpp:461 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark an error." msgid "error" msgstr "akatsa" #: plugin_katebuild.cpp:463 msgctxt "The same word as 'ld' uses to mark an ..." msgid "undefined reference" msgstr "definitu gabeko erreferentzia" #: plugin_katebuild.cpp:472 msgctxt "The same word as 'make' uses to mark a warning." msgid "warning" msgstr "abisua" #: plugin_katebuild.cpp:525 msgid "There is no file or directory specified for building." msgstr "Ez da eraiki beharreko fitxategi edo direktoriorik zehaztu." #: plugin_katebuild.cpp:529 #, kde-format msgid "" "The file \"%1\" is not a local file. Non-local files cannot be compiled." msgstr "" "\"%1\" fitxategia ez da lokaleko fitxategi bat. Lokalekoak ez diren " "fitxategiak ezin dira konpilatu." #: plugin_katebuild.cpp:546 msgid "No previous target to build." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:563 msgid "No target set as default target." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:579 msgid "No target set as clean target." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:623 #, kde-format msgid "Failed to run \"%1\". exitStatus = %2" msgstr "Huts egin du \"%1\" exekutatzean. exitStatus = %2" #: plugin_katebuild.cpp:641 #, kde-format msgid "Building %1 cancelled" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:694 #, kde-format msgid "Target \"%1\" not found for building." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:729 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Build failed." msgid "Building target %1 ..." msgstr "Huts egin du eraikitzean." #: plugin_katebuild.cpp:746 #, kde-format msgid "Building %1 completed." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:765 #, kde-format msgid "Found one error." msgid_plural "Found %1 errors." msgstr[0] "Akats bat aurkitu da." msgstr[1] "%1 akats aurkitu dira." #: plugin_katebuild.cpp:766 #, kde-format msgid "Building %1 had errors." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:769 #, kde-format msgid "Found one warning." msgid_plural "Found %1 warnings." msgstr[0] "Abisu bat aurkitu da." msgstr[1] "%1 abisu aurkitu dira." #: plugin_katebuild.cpp:770 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Build failed." msgid "Building %1 had warnings." msgstr "Huts egin du eraikitzean." #: plugin_katebuild.cpp:772 plugin_katebuild.cpp:775 plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Make Results" msgstr "\"Make\"-ren emaitzak" #: plugin_katebuild.cpp:775 msgid "Build failed." msgstr "Huts egin du eraikitzean." #: plugin_katebuild.cpp:778 msgid "Build completed without problems." msgstr "Ongi eraiki da." #: plugin_katebuild.cpp:1105 #, kde-format msgid "Really delete target %1?" msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1168 plugin_katebuild.cpp:1169 msgid "Nothing built yet." msgstr "" #: plugin_katebuild.cpp:1226 #, fuzzy, kde-format #| msgid "Target %1" msgid "Target Set %1" msgstr "Helburua %1" #: plugin_katebuild.cpp:1297 #, fuzzy #| msgid "Targets" msgid "Target" msgstr "Helburuak" #: plugin_katebuild.cpp:1390 #, fuzzy #| msgid "Errors" msgid "Only Errors" msgstr "Akatsak" #: plugin_katebuild.cpp:1393 #, fuzzy #| msgid "Errors && Warnings" msgid "Errors and Warnings" msgstr "Akatsak eta abisuak" #: plugin_katebuild.cpp:1396 #, fuzzy #| msgid "Build Output" msgid "Parsed Output" msgstr "Eraikuntzaren irteera" #: plugin_katebuild.cpp:1399 #, fuzzy #| msgid "Build Output" msgid "Full Output" msgstr "Eraikuntzaren irteera" #: plugin_katebuild.cpp:1474 plugin_katebuild.cpp:1528 msgid "Project Plugin Targets" msgstr "" #: selecttargetdialog.cpp:43 #, fuzzy #| msgid "Targets" msgid "Target:" msgstr "Helburuak" #: selecttargetdialog.cpp:47 msgid "from" msgstr "" #: selecttargetdialog.cpp:53 msgid "Command:" msgstr "" #: targets.cpp:31 #, fuzzy #| msgid "Targets" msgid "Target set" msgstr "Helburuak" #: targets.cpp:40 msgid "Create new set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:44 msgid "Copy set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:48 msgid "Delete current set of targets" msgstr "" #: targets.cpp:51 msgid "Working directory" msgstr "Laneko direktorioa" #: targets.cpp:53 msgid "Leave empty to use the directory of the current document. " msgstr "Utzi hutsik uneko dokumentuaren direktorioa erabiltzeko. " #: targets.cpp:75 msgid "Add new target" msgstr "" #: targets.cpp:79 msgid "Delete selected target" msgstr "" #: targets.cpp:83 msgid "Build selected target" msgstr "" #. i18n: ectx: Menu (Build) #: ui.rc:4 msgid "&Build" msgstr "&Eraiki" #~ msgid "Warnings" #~ msgstr "Abisuak" #~ msgid "Others" #~ msgstr "Bestelakoak" #~ msgid "Build" #~ msgstr "Eraiki" #~ msgid "Quick Compile" #~ msgstr "Konpilazio azkarra" #~ msgid "Config" #~ msgstr "Konfigurazioa" #~ msgid "The custom command is empty." #~ msgstr "Komando pertsonalizatua hutsik dago." #~ msgid "New" #~ msgstr "Berria" #~ msgid "Copy" #~ msgstr "Kopiatu" #~ msgid "Delete" #~ msgstr "Ezabatu" #~ msgid "Quick compile" #~ msgstr "Konpilazio azkarra" #, fuzzy #~| msgid "" #~| "Use:\n" #~| "\"%f\" for current file\n" #~| "\"%d\" for directory of current file" #~ msgid "" #~ "Use:\n" #~ "\"%f\" for current file\n" #~ "\"%d\" for directory of current file\n" #~ "\"%n\" for current file name without suffix" #~ msgstr "" #~ "Erabili:\n" #~ "\"%f\" uneko fitxategiarentzako\n" #~ "\"%d\" uneko fitxategiaren direktorioarentzako"