# translation of kio_bookmarks.po to Estonian # Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Marek Laane , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_bookmarks\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-11-25 23:08+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane \n" "Language-Team: Estonian \n" "Language: et\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Marek Laane" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bald@smail.ee" #: kio_bookmarks.cpp:89 msgid "Root" msgstr "Juurkataloog" #: kio_bookmarks.cpp:122 msgid "Places" msgstr "Asukohad" #: kio_bookmarks.cpp:200 #, kde-format msgid "Wrong request: %1" msgstr "Vale päring: %1" #: kio_bookmarks.cpp:207 msgid "My bookmarks" msgstr "Minu järjehoidjad" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Xavier Vello" msgstr "Xavier Vello" #: kio_bookmarks.cpp:209 msgid "Initial developer" msgstr "Algne arendaja" #: kio_bookmarks_html.cpp:99 msgid "There are no bookmarks to display yet." msgstr "Pole ühtegi järjehoidjat näidata." #: kio_bookmarks_html.cpp:138 msgid "" "kio_bookmarks CSS file not found. Output will look ugly.\n" "Check your installation." msgstr "" "kio_bookmarks CSS-faili ei leitud. Väljund tuleb inetu.\n" "Kontrolli oma paigaldust." #: kio_bookmarks_html.cpp:147 msgid "My Bookmarks" msgstr "Minu järjehoidjad" #~ msgid "Configuration" #~ msgstr "Seadistamine" #~ msgid "Edit bookmarks" #~ msgstr "Muuda järjehoidjaid" #~ msgid "Help" #~ msgstr "Abi" #~ msgid "Bookmarks" #~ msgstr "Järjehoidjad" #~ msgid "" #~ "If this option is unchecked, bookmarks at the root of the hierarchy (not " #~ "in a folder) are not displayed.\n" #~ "If checked, they are gathered in a \"root\" folder." #~ msgstr "" #~ "Kui see on märkimata, ei näidata hierarhia juurkataloogis asuvaid " #~ "järjehoidjaid.\n" #~ "Kui see on märgitud, koondatakse need kataloogi \"Juurkataloog\"." #~ msgid "&Show bookmarks without folder" #~ msgstr "&Kataloogita järjehoidjate näitamine" #~ msgid "" #~ "Sub-folders are show within their parent by default. If you activate this " #~ "option, sub-folders are displayed on their own.\n" #~ "It looks less nice but it may help if you have a very big folder you want " #~ "to spread in two columns." #~ msgstr "" #~ "Vaikimisi näidatakse alamkatalooge eellase all. Selle valiku " #~ "sisselülitamisel näidatakse alamkatalooge omaette.\n" #~ "See ei ole nii kena, aga võib olla abiks, kui sul on väga suur kataloog, " #~ "mida soovid näha kahes veerus." #~ msgid "&Flatten bookmarks tree" #~ msgstr "Ü&htlane järjehoidjapuu" #~ msgid "" #~ "Show a box with KDE places (Home, Network, ...). Useful if you use " #~ "konqueror as a file manager." #~ msgstr "" #~ "KDE asukohtadega (Kodu, Võrk...) kasti näitamine. See on kasulik, kui " #~ "kasutad failihaldurina Konquerori." #~ msgid "Show system &places" #~ msgstr "Süsteemi asukohta&de näitamine" #~ msgid "General settings" #~ msgstr "Üldised seadistused" #~ msgid "" #~ "Folders are automatically distributed in several columns. The optimal " #~ "number of columns depends on the width of the konqueror window and the " #~ "number of bookmarks you have." #~ msgstr "" #~ "Kataloogid jaotatakse automaatselt mitmesse veergu. Veergude optimaalne " #~ "arv sõltub Konquerori akna laiusest ja sinu järjehoidjate arvust." #~ msgid "Number of columns to show" #~ msgstr "Näidatavate veergude arv" #~ msgid "Disable it on slow system to disable background images." #~ msgstr "" #~ "Aeglases süsteemis on mõttekas see taustapiltide keelamiseks välja " #~ "lülitada." #~ msgid "Show folder &backgrounds" #~ msgstr "Katal&oogide tausta näitamine" #~ msgid "" #~ "

My Bookmarks

This module lets you configure the bookmarks home " #~ "page.

The bookmarks home page is accessible at bookmarks:/.

" #~ msgstr "" #~ "

Minu järjehoidjad

See moodul võimaldab seadistada " #~ "järjehoidjate kodulehekülge.

Järjehoidjate kodulehekülje saab avada " #~ "asukohas bookmarks:/.

"