# translation of kcm-kwin-scripts.po to Greek # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Antonis Geralis , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-06-23 03:46+0300\n" "Last-Translator: Antonis Geralis \n" "Language-Team: Greek \n" "Language: el\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Αντώνης Γέραλης" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "capoiosct@gmail.com" #: module.cpp:49 msgid "KWin Scripts" msgstr "Σενάρια KWin" #: module.cpp:51 msgid "Configure KWin scripts" msgstr "Ρύθμιση των σεναρίων KWin" #: module.cpp:54 msgid "Tamás Krutki" msgstr "Tamás Krutki" #: module.cpp:83 msgid "" "Cannot import selected script: maybe a script already exists with the same " "name or there is a permission problem." msgstr "" "Αδυναμία εισαγωγής του επιλεγμένου σεναρίου: ίσως ένα σενάριο υπάρχει ήδη με " "το ίδιο όνομα ή υπάρχει κάποιο πρόβλημα άδειας." #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, Module) #: module.ui:14 msgid "KWin script configuration" msgstr "Διαμόρφωση σεναρίου KWin" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, importScriptButton) #: module.ui:41 msgid "Import KWin script..." msgstr "Εισαγωγή σεναρίου KWin..." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton) #: module.ui:48 msgid "Get New Script..." msgstr "Λήψη νέων σεναρίων..."