# translation of kio_man.po to dansk # Danish translation of @PACKAGE # Danish translation of kio_man # Copyright (C). # # Erik Kjær Pedersen , 2000,2002,2003, 2005. # Erik K. Pedersen , 2005. # Keld Simonsen , 2008. # Martin Schlander , 2008, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_man\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-02 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-17 14:55+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Erik Kjær Pedersen" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "erik@binghamton.edu" #: kio_man.cpp:482 #, kde-format msgid "" "No man page matching to %1 found.

Check that you have not " "mistyped the name of the page that you want.
Check that you have typed " "the name using the correct upper and lower case characters.
If " "everything looks correct, then you may need to improve the search path for " "man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching " "file in the /etc directory." msgstr "" "Ingen man-side der matcher %1 fundet.

Tjek at du ikke har " "skrevet navnet forkert på den side du ønsker.
Tjek at du har indtastet " "navnet med korrekt brug af store og små bogstaver.
Hvis alting ser " "rigtigt ud, så har du måske brug for at forbedre søgestien for man-sider. " "Enten ved brug af miljøvariablen MANPATH eller en matchende fil i mappen /" "etc." #: kio_man.cpp:514 #, kde-format msgid "Open of %1 failed." msgstr "Åbning af %1 mislykkedes." #: kio_man.cpp:620 kio_man.cpp:638 msgid "Man output" msgstr "Man-uddata" #: kio_man.cpp:624 msgid "

KDE Man Viewer Error

" msgstr "

KDE Man-viserfejl

" #: kio_man.cpp:642 msgid "There is more than one matching man page." msgstr "Der er mere end én man-side som passer." #: kio_man.cpp:653 msgid "" "Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some " "mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the " "English version." msgstr "" "Bemærk at hvis du læser en manualside på dit sprog, skal du være klar over " "at den kan indeholde fejl eller være forældet. Hvis du er i tvivl, bør du " "også kigge i den engelske version. " #: kio_man.cpp:729 msgid "Header files" msgstr "Header-filer" #: kio_man.cpp:730 msgid "Header files (POSIX)" msgstr "Header-filer (POSIX)" #: kio_man.cpp:731 msgid "User Commands" msgstr "Brugerkommandoer" #: kio_man.cpp:732 msgid "User Commands (POSIX)" msgstr "Brugerkommandoer (POSIX)" #: kio_man.cpp:733 msgid "System Calls" msgstr "Systemkald" #: kio_man.cpp:734 msgid "Subroutines" msgstr "Subrutiner" #: kio_man.cpp:735 msgid "Perl Modules" msgstr "Perl-moduler" #: kio_man.cpp:736 msgid "Network Functions" msgstr "Netværksfunktioner" #: kio_man.cpp:737 msgid "Devices" msgstr "Enheder" #: kio_man.cpp:738 msgid "File Formats" msgstr "Filformater" #: kio_man.cpp:739 msgid "Games" msgstr "Spil" #: kio_man.cpp:740 msgid "Miscellaneous" msgstr "Forskelligt" #: kio_man.cpp:741 msgid "System Administration" msgstr "Systemadministration" #: kio_man.cpp:742 msgid "Kernel" msgstr "Kerne" #: kio_man.cpp:743 msgid "Local Documentation" msgstr "Lokal dokumentation" #: kio_man.cpp:744 msgid "New" msgstr "Ny" #: kio_man.cpp:779 kio_man.cpp:783 kio_man.cpp:1153 msgid "UNIX Manual Index" msgstr "UNIX Manualindeks" #: kio_man.cpp:809 #, kde-format msgid "Section %1" msgstr "Afsnit %1" #: kio_man.cpp:1162 #, kde-format msgid "Index for Section %1: %2" msgstr "Indeks for afsnit %1: %2" #: kio_man.cpp:1167 msgid "Generating Index" msgstr "Genererer indeks" #: kio_man.cpp:1426 msgid "" "Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if " "necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable " "PATH before starting KDE." msgstr "" "Kunne ikke find sgml2roff-programmet på dit system. Installér det venligst, " "om nødvendigt, og udvid søgestien ved at justere miljøvariablen PATH før " "start af KDE." #: kmanpart.cpp:33 msgid "KMan" msgstr "KMan"