# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Martin Schlander , 2008, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_emoticons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-11-27 12:56+0100\n" "Last-Translator: Martin Schlander \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Martin Schlander" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "mschlander@opensuse.org" #: emoticonslist.cpp:67 msgid "" "Insert the string for the emoticon. If you want multiple strings, separate " "them by spaces." msgstr "" "Indsæt streng for emotikonet. Hvis du vil have flere strenge, så adskil dem " "med mellemrum." #: emoticonslist.cpp:108 msgid "Emoticons" msgstr "Emotikoner" #: emoticonslist.cpp:255 msgid "Drag or Type Emoticon Theme URL" msgstr "Træk eller indtast URL for emotikontema" #: emoticonslist.cpp:260 msgid "Emoticon themes must be installed from local files." msgstr "Emotikontemaer skal installeres fra lokale filer." #: emoticonslist.cpp:261 msgid "Could Not Install Emoticon Theme" msgstr "Kunne ikke installere emotikontema" #: emoticonslist.cpp:279 #, kde-format msgid "Do you want to remove %1 too?" msgstr "Vil du også fjerne %1?" #: emoticonslist.cpp:279 msgid "Delete emoticon" msgstr "Slet emotikon" #: emoticonslist.cpp:295 msgid "Add Emoticon" msgstr "Tilføj emotikon" #: emoticonslist.cpp:319 msgid "Edit Emoticon" msgstr "Redigér emotikon" #: emoticonslist.cpp:365 emoticonslist.cpp:388 msgid "New Emoticon Theme" msgstr "Nyt emotikontema" #: emoticonslist.cpp:365 msgid "Enter the name of the new emoticon theme:" msgstr "Indtast navnet på det ny emoticontema:" #: emoticonslist.cpp:371 #, kde-format msgid "%1 theme already exists" msgstr "temaet %1 findes allerede" #: emoticonslist.cpp:388 msgid "Choose the type of emoticon theme to create" msgstr "Vælg typen af emotikontema der skal oprettes" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, EmoticonsManager) #: emoticonslist.ui:13 msgid "Emoticons Manager" msgstr "Emotikonhåndtering" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:44 msgid "Create a new emoticon" msgstr "Opret et nyt emotikon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:47 msgid "Create a new emoticon by assigning it an icon and some text" msgstr "Opret et nyt emotikon ved at tildele det et ikon og noget tekst" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btAdd) #: emoticonslist.ui:50 msgid "Add..." msgstr "Tilføj..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:57 msgid "Modify the selected emoticon icon or text " msgstr "Ændr valgt emotikon-ikon eller -tekst" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:60 msgid "Edit the selected emoticon to change its icon or its text" msgstr "Redigér valgt emotikon for at ændre dets ikon eller tekst" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btEdit) #: emoticonslist.ui:63 msgid "Edit..." msgstr "Redigér..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:70 msgid "Remove the selected emoticon" msgstr "Fjern det valgte emotikon" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:73 msgid "Remove the selected emoticon from your disk" msgstr "Fjern det valgte emotikon fra din disk" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveEmoticon) #: emoticonslist.ui:76 msgid "Remove" msgstr "Fjern" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbStrict) #: emoticonslist.ui:100 msgid "Require spaces around emoticons" msgstr "Kræv mellemrum omkring emotikoner" #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:107 msgid "Design a new emoticon theme" msgstr "Design et nyt emotikontema" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:110 msgid "" "Start a new theme by assigning it a name. Then use the Add button on the " "right to add emoticons to this theme." msgstr "" "Påbegynd et nyt tema ved at tildele det et navn. Brug så knappen Tilføj til " "højre for at tilføje emotikoner til dette tema." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btNew) #: emoticonslist.ui:113 msgid "New Theme..." msgstr "Nyt tema..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:120 msgid "Get new icon themes from the Internet" msgstr "Hent nye ikontemaer fra internettet" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:123 msgid "" "You need to be connected to the Internet to use this action. A dialog will " "display a list of emoticon themes from the http://www.kde-look.org website. " "Clicking the Install button associated with a theme will install this theme " "locally." msgstr "" "Du skal være forbundet til internettet for at udføre denne handling. En " "dialog vil vise en liste over emotikontemaer fra hjemmesiden http://www.kde-" "look.org. Et tryk på knappen Installér, som er tilknyttet et tema, vil " "installere dette tema lokalt." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btGetNew) #: emoticonslist.ui:126 msgid "Get New Icon Themes..." msgstr "Hent nye ikontemaer..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:133 msgid "Install a theme archive file you already have locally" msgstr "Installér en tema-arkivfil, du allerede har lokalt" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:136 msgid "" "If you already have an emoticon theme archive locally, this button will " "unpack it and make it available for KDE applications" msgstr "" "Hvis du allerede har et emotikontema-arkiv lokalt, vil denne knap pakke det " "ud og gøre det tilgængeligt for KDE-programmer" #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btInstall) #: emoticonslist.ui:139 msgid "Install Theme File..." msgstr "Installér temafil..." #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:146 msgid "Remove the selected theme from your disk" msgstr "Fjern det valgte tema fra din disk" #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:149 msgid "This will remove the selected theme from your disk." msgstr "Dette vil fjerne det valgte tema fra din disk." #. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, btRemoveTheme) #: emoticonslist.ui:152 msgid "Remove Theme" msgstr "Fjern tema" #~ msgid "Installing Emoticon Theme..." #~ msgstr "Installerer emotikontema..."