# Translation of kio_thumbnail.po to Catalan # Copyright (C) 2005-2011 This_file_is_part_of_KDE # # Aleix Pol Gonzàlez , 2005. # Josep Ma. Ferrer , 2007, 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-04-23 18:59+0200\n" "Last-Translator: Josep Ma. Ferrer \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Accelerator-Marker: &\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Aleix Pol Gonzàlez" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "aleixpol@gmail.com" #: jpegcreator.cpp:293 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Gira automàticament la imatge" #: thumbnail.cpp:123 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:187 msgid "No MIME Type specified." msgstr "No s'ha especificat cap tipus MIME." #: thumbnail.cpp:196 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Mida no especificada o no vàlida." #: thumbnail.cpp:251 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "No s'ha pogut crear la miniatura per al directori" #: thumbnail.cpp:263 msgid "No plugin specified." msgstr "No s'ha especificat cap connector." #: thumbnail.cpp:269 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "No s'ha pogut carregar ThumbCreator %1" #: thumbnail.cpp:278 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "No s'ha pogut crear la miniatura per %1" #: thumbnail.cpp:316 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "No s'ha pogut crear una vista en miniatura." #: thumbnail.cpp:328 msgid "Could not write image." msgstr "No s'ha pogut escriure la imatge." #: thumbnail.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "No s'ha pogut annexar al segment de memòria compartida %1" #: thumbnail.cpp:357 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "La imatge és massa gran pel segment de memòria compartida"