# translation of kio_audiocd.po to Bosnian # Bosnian translation. # Copyright (C) 2002, 2005. Free Software Foundation, Inc. # Amila Akagić , 2002, 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_audiocd\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-07 05:37+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:16+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:19+0000\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Amila Akagić,Samir Ribić" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "bono@linux.org.ba,samir.ribic@etf.unsa.ba" #: audiocd.cpp:64 msgid "CDDB Information" msgstr "CDDB Informacija" #: audiocd.cpp:78 msgid "Protocol name" msgstr "Naziv protokola" #: audiocd.cpp:79 audiocd.cpp:80 msgid "Socket name" msgstr "Naziv socketa" #: audiocd.cpp:106 msgid "Information" msgstr "Informacija" #: audiocd.cpp:106 msgid "Full CD" msgstr "Čitav CD" #: audiocd.cpp:271 msgid "" "You cannot specify a host with this protocol. Please use the audiocd:/ " "format instead." msgstr "" "Ne možete zadati host ovim protokolom. Molim umjesto toga koristite format " "audiocd:/" #: audiocd.cpp:819 msgid "" "Device does not have read permissions for this account. Check the read " "permissions on the device." msgstr "" "Uređaj nema prava čitanja za ovaj nalog. Provjerite prava čitanja nad " "uređajem." #: audiocd.cpp:821 msgid "" "Device does not have write permissions for this account. Check the write " "permissions on the device." msgstr "" "Uređaj nema prava pisanja za ovaj nalog. Provjerite prava pisanja nad " "uređajem." #: audiocd.cpp:825 msgid "" "Unknown error. If you have a cd in the drive try running cdparanoia -vsQ as " "yourself (not root). Do you see a track list? If not, make sure you have " "permission to access the CD device. If you are using SCSI emulation " "(possible if you have an IDE CD writer) then make sure you check that you " "have read and write permissions on the generic SCSI device, which is " "probably /dev/sg0, /dev/sg1, etc.. If it still does not work, try typing " "audiocd:/?device=/dev/sg0 (or similar) to tell kio_audiocd which device your " "CD-ROM is." msgstr "" "Nepoznata greška. Ako imate cd u uređaju pokušajte sami pokrenuti cdparanoia " "-vsQ (ne kao root). Da li vidite listu pjesama? Ako ne, pobrinite se da " "imate pristup CD uređaju. Ako koristite SCSI emulaciju (što je moguće ako " "imate IDE CD pisač), onda provjerite da li imate dozvole za pisanje i " "čitanje na opći SCSI uređaj, koji je najvjerovatnije/dev/sg0, /dev/sg1 i td. " "Ako i dalje ne radi, probajte ukucati audiocd:/?device=/dev/sg0 (ili sl.) " "kako bi dali do znanja kio_audiocd-u koji je uređaj vaš CD-ROM." #: audiocd.cpp:899 msgid "AudioCD: Disk damage detected on this track, risk of data corruption." msgstr "" "AudioCD: Oštećenje diska je otkriveno na ovoj traci, postoji rizik od " "korupcije podataka." #: audiocd.cpp:905 #, kde-format msgid "Error reading audio data for %1 from the CD" msgstr "Greška pri čitanju audio podataka za %1 sa ovog CDa" #: audiocd.cpp:915 audiocd.cpp:993 #, kde-format msgid "Could not read %1: encoding failed" msgstr "Ne mogu pročitati %1: kodiranje je neuspjelo" #: audiocd.cpp:1123 #, kde-format msgid "Track %1" msgstr "Pjesma %1"