# Bosnian translation for kdebase-runtime # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the kdebase-runtime package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kdebase-runtime\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-28 01:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-27 23:38+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian \n" "Language: bs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-16 05:34+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 16420)\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" #: kio_timeline.cpp:70 msgctxt "" "Month and year used in a tree above the actual days. Have a look at http://" "api.kde.org/4.x-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKCalendarSystem." "html#a560204439a4b670ad36c16c404f292b4 to see which variables you can use " "and ask kde-i18n-doc@kde.org if you have problems understanding how to " "translate this" msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y." #: kio_timeline.cpp:127 msgid "Today" msgstr "danas" #: kio_timeline.cpp:128 kio_timeline.cpp:201 msgid "Calendar" msgstr "kalendar" #~ msgid "" #~ "The file indexing service is not running. Without it timeline results are " #~ "not available." #~ msgstr "" #~ "Servis za indeksiranje datoteka nje pokrenut. Bez njega vremenski " #~ "rezultati nisu dostupni."