# Bosnian translations for kde package. # Copyright (C) 2012 This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the kde package. # Samir Ribic , 2012. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kde 49i410\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-04 02:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-10-18 20:17+0000\n" "Last-Translator: Samir Ribić \n" "Language-Team: Bosnian\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Launchpad (build 16807)\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:24+0000\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Samir Ribić" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "samir.ribic@etf.unsa.ba" #: MainConfigurationWidget.cpp:70 msgid "Activities" msgstr "Aktivnosti" #: MainConfigurationWidget.cpp:72 msgid "(c) 2012 Ivan Cukic" msgstr "(c) 2012 Ivan Cukic" #: MainConfigurationWidget.cpp:91 msgid "Available Features" msgstr "Dostupne mogućnosti" #: MainConfigurationWidget.cpp:95 msgid "Plugins" msgstr "Dodaci" #: MainConfigurationWidget.cpp:102 msgctxt "unit of time. months to keep the history" msgid " month" msgid_plural " months" msgstr[0] " mjesec" msgstr[1] " mjeseci" msgstr[2] " mjeseci" #: MainConfigurationWidget.cpp:103 msgctxt "for in 'keep history for 5 months'" msgid "for " msgstr "tokom " #: MainConfigurationWidget.cpp:104 msgctxt "unlimited number of months" msgid "forever" msgstr "zauvijek" #: MainConfigurationWidget.cpp:111 msgid "Forget the last hour" msgstr "Zaboravi zadnji sat" #: MainConfigurationWidget.cpp:115 msgid "Forget the last two hours" msgstr "Zaboravi zadnja dva sata" #: MainConfigurationWidget.cpp:119 msgid "Forget a day" msgstr "Zaboravi dan" #: MainConfigurationWidget.cpp:123 msgid "Forget everything" msgstr "Zaboravi sve" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkEnableActivities) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:17 msgid "Enable activities management" msgstr "Omogući upravljanje aktivnostima" #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:28 msgid "Privacy" msgstr "Privatnost" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelRememberDocuments) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:34 msgid "Remember opened documents:" msgstr "Zapamti otvorene dokumente:" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberAllApplications) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:45 msgid "For all applications" msgstr "Za sve programe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioDontRememberApplications) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:55 msgid "Do not remember" msgstr "Nemoj zapamtiti" #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioRememberSpecificApplications) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:62 msgid "Only for specific applications" msgstr "Samo za specifične programe" #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelKeepHistory) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:90 msgid "Keep history" msgstr "Čuvaj historijat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonClearRecentHistory) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:113 msgid "Clear recent history" msgstr "Očisti nedavni historijat" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, checkBlacklistAllNotOnList) #: ui/MainConfigurationWidgetBase.ui:150 msgid "Blacklist all applications not on this list" msgstr "Stavi na crnu listu programe koji nisu na ovoj listi"