# translation of kio_thumbnail.po to Bulgarian # Bulgarian translation of KDE. # This file is licensed under the GPL. # # $Id:$ # # Zlatko Popov , 2007. # Yasen Pramatarov , 2009, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kio_thumbnail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-11 17:49+0300\n" "Last-Translator: Yasen Pramatarov \n" "Language-Team: Bulgarian \n" "Language: bg\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.2\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" msgctxt "NAME OF TRANSLATORS" msgid "Your names" msgstr "Радостин Раднев" msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS" msgid "Your emails" msgstr "radnev@yahoo.com" #: jpegcreator.cpp:293 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate the image automatically" msgstr "Автоматично завъртане на изображението" #: thumbnail.cpp:123 msgid "kio_thumbmail" msgstr "kio_thumbmail" #: thumbnail.cpp:187 msgid "No MIME Type specified." msgstr "Няма зададен тип MIME." #: thumbnail.cpp:196 msgid "No or invalid size specified." msgstr "Няма зададена или е зададена невалидна дължина." #: thumbnail.cpp:251 msgid "Cannot create thumbnail for directory" msgstr "Грешка при създаване умалено копие за директорията" #: thumbnail.cpp:263 msgid "No plugin specified." msgstr "Няма зададена приставка." #: thumbnail.cpp:269 #, kde-format msgid "Cannot load ThumbCreator %1" msgstr "Грешка при зареждането генератора на умалени копия за %1" #: thumbnail.cpp:278 #, kde-format msgid "Cannot create thumbnail for %1" msgstr "Грешка при генерирането умалено копие на %1" #: thumbnail.cpp:316 msgid "Failed to create a thumbnail." msgstr "Грешка при генерирането на умалено копие." #: thumbnail.cpp:328 msgid "Could not write image." msgstr "Грешка при записа на изображението." #: thumbnail.cpp:353 #, kde-format msgid "Failed to attach to shared memory segment %1" msgstr "Грешка при свързването към споделената памет %1" #: thumbnail.cpp:357 msgid "Image is too big for the shared memory segment" msgstr "Изображението е твърде голямо за споделената памет"